niemiecko » polski

Ri̱e̱sin <‑, ‑nen> RZ. r.ż.

Riesin → Riese

Zobacz też Riese , Riese

Ri̱e̱se2 (Ri̱e̱sin) <‑n, ‑n; ‑, ‑nen> [ˈriːzə] RZ. r.m. (r.ż.) (Gestalt)

olbrzym(ka) r.m. (r.ż.)
kawał r.m. chłopa pot.

Ri̱e̱se1 <‑n, ‑n> [ˈriːzə] RZ. r.m. dekl wie przym. pot.

Riese (Tausendmarkschein):

tysiak r.m. pot.

zwroty:

nach Adam Riese żart.

mithịn [mɪt​ˈhɪn] PRZYSŁ.

mịsstNP [mɪst] CZ. cz. przech., cz. nieprzech., cz. zwr., mịßtst. pis. CZ. cz. przech., cz. nieprzech., cz. zwr.

misst 3. pers präs von → messen

Zobacz też messen

I . mẹssen <misst, maß, gemessen> [ˈmɛsən] CZ. cz. przech.

1. messen (ermitteln):

mierzyć [f. dk. z‑]

2. messen (ausmessen):

II . mẹssen <misst, maß, gemessen> [ˈmɛsən] CZ. cz. nieprzech.

Hä̱sin <‑, ‑nen> [ˈhɛːzɪn] RZ. r.ż.

Missio̱n2 <‑, bez l.mn. > [mɪ​ˈsi̯oːn] RZ. r.ż. REL.

Gre̱i̱sin <‑, ‑nen> RZ. r.ż.

Greisin → Greis

Zobacz też Greis

Gre̱i̱s(in) <‑es, ‑e; ‑, ‑nen> [graɪs] RZ. r.m.(r.ż.)

starzec r.m.
staruszek(staruszka) r.m. (r.ż.)

misogy̱n [mizo​ˈgyːn] PRZYM. podn.

I . mịschen [ˈmɪʃən] CZ. cz. przech.

1. mischen (vermengen):

mieszać [f. dk. z‑]

3. mischen (herstellen):

4. mischen SPIEL:

tasować [f. dk. po‑]

5. mischen (zubereiten):

6. mischen:

mischen FILM, RADIO, TV

II . mịschen [ˈmɪʃən] CZ. cz. zwr.

2. mischen (sich begeben):

III . mịschen [ˈmɪʃən] CZ. cz. nieprzech. SPIEL

Zobacz też gemischt

I . gemịscht [gə​ˈmɪʃt] CZ. cz. przech., cz. nieprzech., cz. zwr.

gemischt pp von mischen

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski