niemiecko » polski

que̱ren CZ. cz. przech.

Ne̱u̱erer (Neurin) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> RZ. r.m. (r.ż.)

nowator(ka) r.m. (r.ż.)

Ru̱derer (Ru̱derin) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> RZ. r.m. (r.ż.)

wioślarz(-rka) r.m. (r.ż.)

Que̱re <‑, bez l.mn. > [ˈkveːrə] RZ. r.ż.

de̱rer [ˈdeːrɐ] ZAIM. wsk.,

Zobacz też die , die

II . di̱e̱2 [diː] ZAIM. wsk., f, B. sing

III . di̱e̱2 [diː] ZAIM. wsk.,

IV . di̱e̱2 [diː] ZAIM. wsk.,

die B. pl von

die
die
te

V . di̱e̱2 [diː] ZAIM. rel, f, M. sing

VI . di̱e̱2 [diː] ZAIM. rel, f, B. sing

IX . di̱e̱2 [diː] ZAIM. wsk. o rel, f, M. sing

I . di̱e̱1 [diː] RODZ. def, f, M./B. sing

II . di̱e̱1 [diː] RODZ. def,

die M./B. pl von

die
p. tam
mężczyźni r.m. l.mn. /kobiety r.ż. l.mn. /dzieci ntpl
rodzice l.mn. dzieci

Vi̱e̱rer <‑s, ‑> [ˈfiːrɐ] RZ. r.m.

2. Vierer pot. (im Lotto):

czwórka r.ż.

3. Vierer REG (Note):

czwórka r.ż.

e̱u̱rer [ˈɔɪrɐ] ZAIM. dzierż.

1. eurer → euer, → eu[e]re, → euer

2. eurer → euere(r, s)

Zobacz też S , euere(r, s) , euer

S RZ. r.n., s [ɛs] RZ. r.n. <‑ [o. fam: ‑s], ‑ [o. fam: ‑s]>

S
S r.n.
S
s r.n.

e̱u̱ere(r, s) [ˈɔɪərə, -rɐ, -rəs] ZAIM. dzierż.

I . e̱u̱er ZAIM. dzierż.

euer → euer, → eu[e]re, → euer

II . e̱u̱er ZAIM. os.,

Quere̱le <‑, ‑n> [kve​ˈreːlə] RZ. r.ż. podn.

Que̱rweg <‑[e]s, ‑e> RZ. r.m.

quẹllen <quillt, quoll, gequollen> [ˈkvɛlən] CZ. cz. nieprzech. +sein

1. quellen (herausfließen):

krew r.ż. płynęła z rany

2. quellen (aufquellen):

pęcznieć [f. dk. na‑]
moczyć [f. dk. na‑]

E̱i̱ferer (Eiferin) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> RZ. r.m. (r.ż.)

Ki̱berer <‑s, ‑> RZ. r.m. austr. pej. pot. (Kriminalpolizist)

glina r.m. o r.ż. a. pej. pot.
gliniarz r.m. a. pej. pot.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski