niemiecko » polski

schle̱i̱fen2 <schleift, schliff, geschliffen> [ˈʃlaɪfən] CZ. cz. przech.

1. schleifen (schärfen):

ostrzyć [f. dk. na‑]

2. schleifen (bearbeiten):

szlifować [f. dk. o‑]
gładzić [f. dk. wy‑]
wygładzone dialogi r.m. l.mn. fig

3. schleifen (hart drillen):

Zobacz też schleifen , geschliffen

I . schle̱i̱fen1 <schleift, schleifte, geschleift> [ˈʃlaɪfən] CZ. cz. przech.

3. schleifen (niederreißen):

burzyć [f. dk. z‑]

I . geschlịffen [gə​ˈʃlɪfən] CZ. cz. przech.

geschliffen pp von schleifen

II . geschlịffen [gə​ˈʃlɪfən] PRZYM. (tadellos)

schle̱i̱men CZ. cz. nieprzech.

1. schleimen (Schleim absondern):

I . schle̱i̱chen <schleicht, schlich, geschlichen> [ˈʃlaɪçən] CZ. cz. nieprzech. +sein

1. schleichen (sich heimlich bewegen):

2. schleichen (langsam fahren/gehen):

wlec [f. dk. do‑] się a. pot.
czas r.m. się wlecze pot.

II . schle̱i̱chen <schleicht, schlich, geschlichen> [ˈʃlaɪçən] CZ. cz. zwr.

Schle̱i̱fstein <‑[e]s, ‑e> RZ. r.m.

Schle̱i̱er <‑s, ‑> [ˈʃlaɪɐ] RZ. r.m.

2. Schleier FOTO:

zadymienie r.n.

3. Schleier (Dunst):

welon r.m. mgły podn.

Schle̱i̱fe <‑, ‑n> [ˈʃlaɪfə] RZ. r.ż.

1. Schleife:

kokard[k]a r.ż.
szarfa r.ż.

2. Schleife (Kurve):

pętla r.ż.

3. Schleife → Schlitterbahn

Zobacz też Schlitterbahn

Schlịtterbahn <‑, ‑en> RZ. r.ż. REG

Schle̱i̱fer(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> RZ. r.m.(r.ż.)

1. Schleifer (Facharbeiter):

szlifierz r.m.

2. Schleifer sl WOJSK. (Ausbilder):

instruktor r.m.

3. Schleifer (Tanz):

Schle̱i̱mer(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈʃlaɪmɐ] RZ. r.m.(r.ż.) pej.

Schleimer → Schleicher(in)

schle̱i̱mig [ˈʃlaɪmɪç] PRZYM.

1. schleimig MED.:

2. schleimig (glitschig):

3. schleimig pej. (unterwürfig):

lizusowski pej. pot.

Schle̱i̱cher(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈʃlaɪçɐ] RZ. r.m.(r.ż.) pej.

obłudnik r.m.
hipokryta r.m.
sykofant r.m. podn.
pochlebca r.m.
lizus(ka) r.m. (r.ż.) pej. pot.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Außerdem wurden die Flächen nach dem Schleißen abgebrannt und im Herbst mit Roggen eingesät.
de.wikipedia.org
So kann später direkt mit dem Schleißen angefangen werden.
de.wikipedia.org
Späne und Schleißen aus diesem Holz sind die besten, da sie kaum Rauch entwickeln.
de.wikipedia.org
Gelegentlich schleißt sie sich Trupps von Bronzefruchttauben an.
de.wikipedia.org
Die Altäre wurden geschlissen, die Heiligenfiguren zerschlagen oder verbrannt, die Fresken abgehackt, der Ölberg und das Sakramentshäuschen zugemauert.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "schleißen" w innych językach

Definicje "schleißen" w słownikach niemiecki


Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski