niemiecko » polski

I . e̱stnisch [ˈeːstnɪʃ, ˈɛstnɪʃ] PRZYM.

II . e̱stnisch [ˈeːstnɪʃ, ˈɛstnɪʃ] PRZYSŁ.

Zobacz też deutsch

I . de̱u̱tsch [dɔɪtʃ] PRZYM.

Wẹstniveau <‑s, ‑s> RZ. r.n. WIRTSCH

Festnetz <‑es, ‑e> RZ. r.n. TELEK.

Fẹstnahme <‑, ‑n> [ˈfɛstnaːmə] RZ. r.ż. (eines Verbrechers, Diebs)

gesto̱ben [gə​ˈʃtoːbən] CZ. cz. nieprzech.

gestoben pp von stieben

Zobacz też stieben

sti̱e̱ben <stiebt, stob [o. stiebte], gestoben [o. gestiebt]> [ˈʃtiːbən] CZ. cz. nieprzech. podn.

2. stieben +sein (Menge):

gesto̱ßen [gə​ˈʃtoːsən] CZ. cz. przech., cz. nieprzech., cz. zwr.

gestoßen pp von stoßen

Zobacz też stoßen

II . sto̱ßen <stößt, stieß, gestoßen> [ˈʃtoːsən] CZ. cz. nieprzech.

3. stoßen +sein (grenzen):

5. stoßen +sein (sich anschließen):

6. stoßen +sein (konfrontiert werden mit):

7. stoßen +haben CH (schieben, drücken):

III . sto̱ßen <stößt, stieß, gestoßen> [ˈʃtoːsən] CZ. cz. zwr.

2. stoßen (Anstoß nehmen):

gestrẹsstNP [gə​ˈʃtrɛst] PRZYM., gestrẹßtst. pis. PRZYM.

Heftniet r.m. DRUK.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski