niemiecko » portugalski

gelaunt [gəˈlaʊnt] PRZYM.

Gelächter <-s> RZ. r.n. kein l.mn.

I . gelassen [gəˈlasən]

gelassen pp von lassen:

II . gelassen [gəˈlasən] PRZYM.

III . gelassen [gəˈlasən] PRZYSŁ.

Zobacz też lassen

Gelatine [ʒelaˈti:nə] RZ. r.ż. kein l.mn.

gelaufen [gəˈlaʊfən]

gelaufen pp von laufen:

Zobacz też laufen

I . laufen <läuft, lief, gelaufen> [ˈlaʊfən] CZ. cz. przech.

2. laufen +sein SPORT:

Gelage <-s, -> [gəˈla:gə] RZ. r.n.

gelang [gəˈlaŋ]

gelang imp von gelingen:

Zobacz też gelingen

I . geladen [gəˈla:dən]

geladen pp von laden:

II . geladen [gəˈla:dən] PRZYM.

1. geladen (zornig):

2. geladen (Gäste):

Zobacz też laden

laden <lädt, lud, geladen> [ˈla:dən] CZ. cz. przech.

1. laden (Batterie, Datei, Fracht, Waffe):

gelähmt PRZYM.

Sekte <-n> [ˈzɛktə] RZ. r.ż.

seita r.ż.

Kollekte <-n> [kɔˈlɛktə] RZ. r.ż.

gelten <gilt, galt, gegolten> [ˈgɛltən] CZ. cz. nieprzech.

3. gelten (bestimmt sein):

4. gelten (betreffen):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português