niemiecko » portugalski

I . ausgefallen

ausgefallen pp von ausfallen:

II . ausgefallen PRZYM.

Zobacz też ausfallen

aus|fallen CZ. cz. nieprzech. irr +sein

1. ausfallen (Zähne, Haare):

2. ausfallen (nicht stattfinden):

I . gefallen [gəˈfalən]

gefallen pp von fallen, gefallen:

Zobacz też fallen

Gefallen1 <-s> RZ. r.n. kein l.mn. (Freude)

befallen* CZ. cz. przech. irr

1. befallen (Angst, Zweifel):

2. befallen (Schädlinge):

ab|fallen CZ. cz. nieprzech. irr +sein

1. abfallen (herunterfallen):

2. abfallen (zurückgehen):

3. abfallen (Gelände):

4. abfallen (übrig bleiben):

an|fallen CZ. cz. przech.

zu|fallen CZ. cz. nieprzech. irr +sein

2. zufallen (Aufgabe, Vergünstigung):

Mausefalle <-n> RZ. r.ż.

aus|fallen CZ. cz. nieprzech. irr +sein

1. ausfallen (Zähne, Haare):

2. ausfallen (nicht stattfinden):

verfallen* CZ. cz. nieprzech. irr +sein

1. verfallen (Gebäude):

2. verfallen (körperlich, geistig):

5. verfallen (sich ausdenken):

weg|fallen CZ. cz. nieprzech.

zerfallen* CZ. cz. nieprzech. irr +sein

1. zerfallen (Gebäude):

3. zerfallen:

zerfallen CHEM.
zerfallen FIZ.

ausfallend PRZYM.

1. ausfallend (grob):

durch|fallen CZ. cz. nieprzech. irr +sein

1. durchfallen (durch Öffnung):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português