polsko » niemiecki

oblicze <D. ‑cza, l.mn. ‑cza> [oblitʃe] RZ. r.n.

2. oblicze (charakter):

I . obliczać <‑cza; f. dk. obliczyć> [oblitʃatɕ] CZ. cz. przech.

II . obliczać <‑cza; f. dk. obliczyć> [oblitʃatɕ] CZ. cz. zwr.

2. obliczać (rozliczać się z kimś):

obliczyć [oblitʃɨtɕ]

obliczyć f. dk. od obliczać

Zobacz też obliczać

I . obliczać <‑cza; f. dk. obliczyć> [oblitʃatɕ] CZ. cz. przech.

II . obliczać <‑cza; f. dk. obliczyć> [oblitʃatɕ] CZ. cz. zwr.

2. obliczać (rozliczać się z kimś):

oblig <D. ‑u, l.mn. ‑i> [oblik] RZ. r.m.

1. oblig:

oblig EKON, FIN.
Schuldschein r.m. r.ż.

2. oblig przest (zobowiązanie):

Verbindlichkeit r.ż. podn.
Pflicht r.ż.

obligo [obligo] RZ. r.n. ndm.

I . oblizać [oblizatɕ] f. dk., oblizywać [oblizɨvatɕ] <‑zuje> CZ. cz. przech.

II . oblizać [oblizatɕ] f. dk., oblizywać [oblizɨvatɕ] <‑zuje> CZ. cz. zwr.

oblec1 [oblets]

oblec f. dk. od oblegać

Zobacz też oblegać

oblegać <‑ga> [oblegatɕ], oblegnąć [oblegnoɲtɕ] CZ. cz. przech. f. dk.

1. oblegać (otaczać):

2. oblegać (tłoczyć się):

obleźć [obleɕtɕ]

obleźć f. dk. od obłazić

Zobacz też obłazić

I . obłazić <‑zi; cz. prz. obłaź f. dk. obleźć> [obwaʑitɕ] CZ. cz. przech.

2. obłazić (odpaść, wytrzeć się):

II . obłazić <‑zi; cz. prz. obłaź> [obwaʑitɕ] CZ. cz. nieprzech. pot. (obchodzić kogoś lub coś)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski