polsko » niemiecki

stancja <D. ‑ji, l.mn. ‑je> [stantsja] RZ. r.ż.

stanica <D. ‑cy, l.mn. ‑ce> [staɲitsa] RZ. r.ż.

1. stanica (schronisko wodne):

Bootshaus r.n.
Bootsstation r.ż.

2. stanica (osiedle kozackie):

staniol <D. ‑u, bez l.mn. > [staɲol] RZ. r.m. (cynfolia)

stand <D. ‑u, l.mn. ‑y> [stant] RZ. r.m.

2. stand (stoisko wystawowe):

I . stanąć <‑nie> [stanoɲtɕ]

stanąć f. dk. od stawać

II . stanąć <‑nie> [stanoɲtɕ] CZ. cz. nieprzech. f. dk.

Zobacz też stawać

I . stawać <staje f. dk. stanąć> [stavatɕ] CZ. cz. nieprzech.

7. stawać zwykle f. dk.:

stanik <D. ‑a, l.mn. ‑i> [staɲik] RZ. r.m.

1. stanik (biustonosz):

BH r.m. pot.

2. stanik (górna część sukni):

Mieder r.n.

stacz <D. ‑a, l.mn. ‑e> [statʃ] RZ. r.m. pot. (osobą opłacana za stanie w kolejce)

stado <D. ‑da, l.mn. ‑da> [stado] RZ. r.n.

staro <starzej> [staro] PRZYSŁ.

stadko <D. ‑ka, l.mn. ‑ka> [statko] RZ. r.n. pot. (małe stado)

stadło <D. ‑ła, l.mn. ‑ła> [stadwo] RZ. r.n. żart. (para małżeńska)

Ehepaar r.n.
Ehegespann r.n. żart.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski