francusko » niemiecki

maniement [manimɑ͂] RZ. r.m.

2. maniement (gestion):

Führung r.ż.

II . maniement [manimɑ͂]

rapatriement [ʀapatʀimɑ͂] RZ. r.m.

3. rapatriement PR.:

fantastiquement [fɑ͂tastikmɑ͂] PRZYSŁ.

fange [fɑ͂ʒ] RZ. r.ż.

1. fange lit.:

Schlamm r.m.
Morast r.m.

2. fange lit. (ignominie):

Schmutz r.m.

fangeux (-euse) [fɑ͂ʒø, -øz] PRZYM. lit.

1. fangeux:

fangeux (-euse)
fangeux (-euse) mare
fangeux (-euse) eau

2. fangeux przen. (abject):

fangeux (-euse)

paiement [pɛmɑ͂] RZ. r.m.

1. paiement a. PR.:

Bezahlung r.ż.
Zahlung r.ż.
Begleichung r.ż.

2. paiement (récompense):

Lohn r.m. für etw

3. paiement (moyen, forme):

gaimentNO [gemɑ͂, gɛmɑ͂,], gaiementOT, gaîmentOT PRZYSŁ.

zwroty:

allons-y gaiment ! iron.
na, dann wollen wir mal! pot.

aboiement [abwamɑ͂] RZ. r.m.

reniement [ʀənimɑ͂] RZ. r.m.

bégaiement [begɛmɑ͂] RZ. r.m.

1. bégaiement:

Stottern r.n.

2. bégaiement (balbutiement) d'un bébé:

enraiement [ɑ͂ʀɛmɑ͂] RZ. r.m.

ondoiement [ɔ͂dwamɑ͂] RZ. r.m.

1. ondoiement lit. (ondulation):

2. ondoiement REL.:

Nottaufe r.ż.

ralliement [ʀalimɑ͂] RZ. r.m.

2. ralliement (adhésion):

Unterstützung r.ż. einer S. D.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina