francusko » niemiecki

oracle [ɔʀakl] RZ. r.m.

1. oracle (prophétie):

Weissagung r.ż.
oracle HIST.
Orakel r.n.

2. oracle (sage):

Autorität r.ż.

drache [dʀaʃ] RZ. r.ż. Belg (averse)

I . cracher [kʀaʃe] CZ. cz. nieprzech.

1. cracher (expectorer):

2. cracher (baver) plume, stylo:

II . cracher [kʀaʃe] CZ. cz. przech.

orage [ɔʀaʒ] RZ. r.m.

2. orage (dispute):

zwroty:

il y a de l'orage dans l'air pot.

I . orange [ɔʀɑ͂ʒ] RZ. r.ż.

II . orange [ɔʀɑ͂ʒ] RZ. r.m.

1. orange (couleur):

Orange r.n.

III . orange [ɔʀɑ͂ʒ] PRZYM. ndm.

oraison [ɔʀɛzɔ͂] RZ. r.ż. REL.

1. oraison (lecture):

2. oraison (méditation):

zwroty:

Grabrede r.ż.

lichen [likɛn] RZ. r.m. BOT.

Flechte r.ż.

trachée [tʀaʃe] RZ. r.ż.

1. trachée ANAT.:

Luftröhre r.ż.

2. trachée ZOOL., BOT.:

Trachee r.ż.

orchis <l.mn. orchis> [ɔʀʃi] RZ. r.m. BOT.

Horace [ɔʀas(ə)] RZ. r.m. (poète romain)

Horaz r.m.

vorace [vɔʀas] PRZYM.

krach [kʀak] RZ. r.m.

1. krach GIEŁD.:

2. krach (faillite):

Konkurs r.m.
Bankrott r.m.

racho

Zobacz też rachitique

I . rachitique [ʀaʃitik] PRZYM.

1. rachitique MED.:

II . rachitique [ʀaʃitik] RZ. r.m. i r.ż. MED.

Rachitiskranke(r) r.ż. (r.m.)
rachitique przen.

rachat [ʀaʃa] RZ. r.m.

2. rachat (pardon):

Vergeben r.n.
Vergebung r.ż.

3. rachat (salut):

Erlösung r.ż.

4. rachat (libération sous caution):

Freikauf r.m.

II . rachat [ʀaʃa]

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina