francusko » niemiecki

attache [ataʃ] RZ. r.ż.

1. attache:

Befestigung r.ż.
Halterung r.ż.

2. attache (pour attacher des animaux):

Kette r.ż.

3. attache (pour attacher des plantes, des arbres):

Schnur r.ż.

4. attache (pour attacher un cadre):

Aufhänger r.m.

6. attache BOT.:

Ranke r.ż.

7. attache ANAT.:

Handgelenk r.n.
Fußgelenk r.n.

II . attache [ataʃ]

I . attaché(e) [ataʃe] PRZYM.

1. attaché (ligoté):

être attaché(e) à qc

2. attaché (lié par l'affection, l'habitude):

III . attaché(e) [ataʃe]

Botschaftsrat r.m. /-rätin r.ż.
Direktionsmitarbeiter(in) r.m. (r.ż.)
Pressesprecher(in) r.m. (r.ż.)

attaché-case <attachés-cases> [ataʃekɛz] RZ. r.m.

I . attacher [ataʃe] CZ. cz. przech.

2. attacher (fixer avec une corde, ficelle):

3. attacher (fixer avec des clous):

9. attacher (lier affectivement):

10. attacher (enchaîner):

II . attacher [ataʃe] CZ. cz. nieprzech. pot.

III . attacher [ataʃe] CZ. cz. zwr.

1. attacher (mettre sa ceinture de sécurité):

2. attacher (être attaché):

6. attacher (prendre en compte):

7. attacher (s'appliquer):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina