francusko » niemiecki

II . litige [litiʒ]

vertige [vɛʀtiʒ] RZ. r.m.

1. vertige sans l.mn.:

Schwindel[gefühl r.n. ] r.m.
vertige MED.

vestige [vɛstiʒ] RZ. r.m. często l.mn.

voltige [vɔltiʒ] RZ. r.ż.

1. voltige (au cirque):

Trapeznummer r.ż.

2. voltige LOT.:

3. voltige (équitation):

4. voltige przen.:

Gehirnakrobatik r.ż. pot.

I . sage [saʒ] PRZYM.

3. sage (chaste):

sittsam podn.

4. sage (décent, modéré):

II . sage [saʒ] RZ. r.m.

Weise(r) r.ż. (r.m.)
Rat r.m. der Weisen

sauge [soʒ] RZ. r.ż.

Salbei r.m.

salage [salaʒ] RZ. r.m.

1. salage (pour conserver):

Salzen r.n.

2. salage (contre le verglas):

sablage [sɑblaʒ] RZ. r.m.

saccage [sakaʒ] RZ. r.m.

1. saccage (pillage):

Plünderung r.ż.

2. saccage (dévastation):

Verwüstung r.ż.

II . sauvage [sovaʒ] RZ. r.m. i r.ż.

1. sauvage:

Einzelgänger(in) r.m. (r.ż.)

2. sauvage (brute):

Rohling r.m.
wie die Wilden pot.

3. sauvage (indigène):

Wilde(r) r.ż. (r.m.)

rafting [ʀaftiŋ] RZ. r.m.

satin [satɛ͂] RZ. r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina