niderlandzko » niemiecki

brui·nen <bruinde, h. gebruind> [brœynə(n)] CZ. cz. przech.

rui·en <ruide, i. geruid> [rœyə(n)] CZ. cz. nieprzech.

rui·men <ruimde, h. geruimd> [rœymə(n)] CZ. cz. przech.

4. ruimen (een plaats verlaten):

5. ruimen (snoeien):

rui·sen <ruiste, h. geruist> [rœysə(n)] CZ. cz. nieprzech.

2. ruisen (zachte muziek):

3. ruisen (stoffen):

rui·ken1 <rook, h. geroken> [rœykə(n)] CZ. cz. przech.

tui·nen <tuinde, h. getuind> [tœynə(n)] CZ. cz. nieprzech.

run·nen <runde, h. gerund> [rʏnə(n)] CZ. cz. przech.

drei·nen <dreinde, h. gedreind> [drɛinə(n)] CZ. cz. nieprzech.

trai·nen1 [trenə(n)]

trainen [[o. trɛːnə(n)]] trainde, h. getraind CZ. cz. przech.:

ruï·ne <ruïne|s, ruïne|n> [rywinə] RZ. r.ż.

rui·ker <ruiker|s> [rœykər] RZ. r.m.

rui·ter <ruiter|s> [rœytər] RZ. r.m.

1. ruiter (paardrijder):

Reiter r.m.

2. ruiter gesch.:

Reiter r.m.

3. ruiter (stellage):

Reiter r.m.
Heureiter r.m. austr.
Gestell r.n.

dei·nen <deinde, h. gedeind> [dɛinə(n)] CZ. cz. nieprzech.

1. deinen form. (waterspiegel):

2. deinen (vaartuigen):

ruin <ruin|en, ruin|s> [rœyn] RZ. r.m.

Wallach r.m.

rus·ten1 <rustte, h. gerust> [rʏstə(n)] CZ. cz. nieprzech.

3. rusten (begraven liggen):

5. rusten (innerlijke rust hebben):

8. rusten (steunen op):

10. rusten (m.b.t. de blik):


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski