niemiecko » francuski

III . dahin|sagen CZ. cz. zwr. CZ. +haben

dahineilen CZ. cz. nieprzech. +sein

1. dahineilen Person:

2. dahineilen Zeit:

dahinten [daˈhɪntən, ˈdaːhɪntən] PRZYSŁ.

dahingegen [dahɪnˈgeːgən, ˈdaːhɪngeːgən] PRZYSŁ. podn.

dahin|gehen CZ. cz. nieprzech. niereg. +sein podn.

1. dahingehen (vergehen) Zeit, Jahre:

fuir lit.

2. dahingehen euf. (sterben):

s'en aller lit.

I . dahintersetzen CZ. cz. nieprzech. +sein

dahintersetzen Person:

III . dahintersetzen CZ. cz. zwr. +haben

2. dahintersetzen pot. przen.:

s‘y coller pot.

dahinauf

dahinauf → dorthinauf

Zobacz też dorthinauf

dorthinauf PRZYSŁ.

dahinaus

dahinaus → dorthinaus

Zobacz też dorthinaus

dahinein PRZYSŁ.

dahinter [daˈhɪntɐ] PRZYSŁ.

1. dahinter (räumlich):

2. dahinter (zeitlich):

dahin|dämmern CZ. cz. nieprzech. +haben o sein

dahin|fliegen CZ. cz. nieprzech. niereg. +sein

2. dahinfliegen lit. (fliegen) Enten, Zugvögel:

dahingehend PRZYSŁ.

Hasło od użytkownika

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina