niemiecko » francuski

Gewebe <-s, -> [gəˈveːbə] RZ. r.n. a. FIZJ.

tissu r.m.

daneben [daˈneːbən, ˈdaːneːbən] PRZYSŁ.

2. daneben (verglichen damit):

à côté

Liebe <-, -n> [ˈliːbə] RZ. r.ż.

2. Liebe (am Briefende):

in Liebe, dein(e) ...

3. Liebe (geliebter Mensch):

amour r.m.

4. Liebe (sexueller Kontakt):

amour vénal podn.

Griebe <-, -n> [ˈgriːbə] RZ. r.ż. meist Pl

petits lardons r.m. l.mn. frits

Strebe <-, -n> [ˈʃtreːbə] RZ. r.ż.

contre[-]fiche r.ż.

I . neben PRZYIM. +Dat

1. neben (an der Seite):

3. neben (verglichen mit):

Knebel <-s, -> [ˈkneːbəl] RZ. r.m.

ferne

ferne → fern

Zobacz też fern

I . fern [fɛrn] PRZYM.

feien [ˈfaɪən] CZ. cz. przech. podn., rzad. (gegen etw schützen, unverletzlich machen)

I . fegen [ˈfeːgən] CZ. cz. przech. +haben

2. fegen CH (feucht wischen):

3. fegen (fortschieben):

II . fegen [ˈfeːgən] CZ. cz. nieprzech.

1. fegen +haben (ausfegen):

2. fegen +haben CH (feucht wischen):

I . ferner [ˈfɛrnɐ] PRZYM.

ferner st. wyż. von fern

II . ferner [ˈfɛrnɐ] PRZYSŁ.

2. ferner (außerdem):

Zobacz też fern

I . fern [fɛrn] PRZYM.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina