niemiecko » francuski

I . kreuzen CZ. cz. przech. +haben

1. kreuzen (beim Züchten):

3. kreuzen (verschränken):

II . kreuzen CZ. cz. zwr. +haben sich kreuzen

1. kreuzen (sich entgegenstehen) Ansichten, Interessen:

2. kreuzen (sich begegnen):

III . kreuzen CZ. cz. nieprzech. +haben o sein

Kreuzer <-s, -> RZ. r.m.

1. Kreuzer NAUT.:

croiseur r.m.

2. Kreuzer (historische Münze):

kreutzer r.m.

I . reizen [ˈraɪtsən] CZ. cz. przech.

1. reizen (verlocken):

2. reizen MED.:

3. reizen (provozieren):

II . reizen [ˈraɪtsən] CZ. cz. nieprzech.

1. reizen (herausfordern):

2. reizen MED.:

3. reizen KARC.:

Zobacz też gereizt

I . gereizt [gəˈraɪtst] CZ.

gereizt im. cz. przeszł. von reizen

II . gereizt [gəˈraɪtst] PRZYM.

III . gereizt [gəˈraɪtst] PRZYSŁ.

II . reuen [ˈrɔɪən] podn. CZ. cz. przech. bezosob.

I . reuig [ˈrɔɪɪç] podn., reumütig [ˈrɔɪmyːtɪç] PRZYM.

II . reuig [ˈrɔɪɪç] podn., reumütig [ˈrɔɪmyːtɪç] PRZYSŁ.

Reuse <-, -n> [ˈrɔɪzə] RZ. r.ż.

nasse r.ż.

kreuz [krɔɪts]

Kreuz <-es, -e> RZ. r.n.

2. Kreuz (Teil des Rückens):

reins r.m. l.mn.
es im Kreuz haben pot.

3. Kreuz pot. (Autobahnkreuz):

échangeur r.m.

4. Kreuz KARC.:

trèfle r.m.

5. Kreuz MUZ.:

dièse r.m.

6. Kreuz ASTROL.:

Reue <-; bez l.mn.> [ˈrɔɪə] RZ. r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina