niemiecko » francuski

schief|tretenst. pis.

schieftreten → schief II.1

Zobacz też schief

I . schief [ʃiːf] PRZYM.

2. schief (entstellt):

3. schief (scheel):

II . schief [ʃiːf] PRZYSŁ.

zwroty:

se gourer pot.

schief|gehen CZ. cz. nieprzech. niereg. pot.

schiefgehen (fehlschlagen):

foirer pot.

zwroty:

Schiefertafel RZ. r.ż.

Schiefer <-s, -> [ˈʃiːfɐ] RZ. r.m.

II . schieben <schob, geschoben> [ˈʃiːbən] CZ. cz. nieprzech.

III . schieben <schob, geschoben> [ˈʃiːbən] CZ. cz. zwr.

1. schieben (sich drängen):

schielen [ˈʃiːlən] CZ. cz. nieprzech.

1. schielen:

2. schielen pot. (verstohlen schauen):

reluquer qn/qc pot.

3. schielen pot. (interessiert sein):

schiefergrau PRZYM.

schief|lachen CZ. cz. zwr. pot.

schief|liegen CZ. cz. nieprzech. niereg. pot.

Schieferplatte RZ. r.ż.

Schiedsstelle RZ. r.ż.

schiefgewickeltst. pis.

schiefgewickelt → schief II.▶

Zobacz też schief

I . schief [ʃiːf] PRZYM.

2. schief (entstellt):

3. schief (scheel):

II . schief [ʃiːf] PRZYSŁ.

zwroty:

se gourer pot.

Schieferdach RZ. r.n.

Schieber <-s, -> [ˈʃiːbɐ] RZ. r.m.

1. Schieber pot. (Schwarzhändler):

trafiquant r.m.

2. Schieber (Absperrvorrichtung):

vanne r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina