niemiecko » francuski

I . waschen <wäscht, wusch, gewaschen> [ˈvaʃən] CZ. cz. przech. cz. zwr.

2. waschen slang (legalisieren):

blanchir pot.

zwroty:

..., der/die/das sich gewaschen hat pot.

II . waschen <wäscht, wusch, gewaschen> [ˈvaʃən] CZ. cz. nieprzech.

wassern [ˈvasɐn] CZ. cz. nieprzech. +haben o sein

Gasherd RZ. r.m.

Wasser <-s, - [o. Wässer]> [ˈvasɐ] RZ. r.n.

3. Wasser Pl podn. (Fluten):

4. Wasser Wässer (Tinktur):

eau r.ż. de parfum

bisher [bɪsˈheːɐ] PRZYSŁ.

wacker [ˈvakɐ] PRZYM.

wacker przest. (tapfer, tüchtig, anständig):

du hast dich wacker gehalten! żart. pot.

Wäscher(in) <-s, -> RZ. r.m.(r.ż.)

blanchisseur(-euse) r.m. (r.ż.)

wässern [ˈvɛsɐn] CZ. cz. przech.

2. wässern (gießen):

Häscher <-s, -> [ˈhɛʃɐ] RZ. r.m.

Häscher przest. podn.:

sbire r.m. pej.

Käscher <-s, -> [ˈkɛʃɐ] RZ. r.m. WĘDK.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina