niemiecko » hiszpański

Knaller <-s, -> RZ. r.m. pot.

1. Knaller (Knallkörper):

petardo r.m.
cohete r.m.

2. Knaller (Sensation):

sensación r.ż.

Falle <-, -n> [ˈfalə] RZ. r.ż.

2. Falle CH (Türklinke):

picaporte r.m.

3. Falle pot. (Bett):

cama r.ż.
catre r.m.
ir a la cama

fällen [ˈfɛlən] CZ. cz. przech.

1. fällen (Baum, Holz):

tumbar LatAm

Falter <-s, -> [ˈfaltɐ] RZ. r.m. ZOOL.

falten [ˈfaltən] CZ. cz. przech.

1. falten (Papier, Stoff):

2. falten (Hände):

falzen [ˈfaltsən] CZ. cz. przech.

1. falzen (Papier):

2. falzen (Holz):

Falkner(in) <-s, -; -, -nen> [ˈfalknɐ] RZ. r.m.(r.ż.)

halconero(-a) r.m. (r.ż.)

Falltür <-, -en> RZ. r.ż.

trampilla r.ż.
Falltür NAUT.
escotilla r.ż.

fallen <fällt, fiel, gefallen> [ˈfalən] CZ. cz. nieprzech. +sein

5. fallen (Licht):

Falke <-n, -n> [ˈfalkə] RZ. r.m.

halcón r.m.

Falte <-, -n> [ˈfaltə] RZ. r.ż.

1. Falte (in Stoff, Papier):

pliegue r.m.
doblez r.m.

Falbe <-n, -n> [ˈfalbə] RZ. r.m. ZOOL.

faltig PRZYM.

1. faltig (Gesicht):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina