niemiecko » polski

I . davọn|jagen CZ. cz. przech. (wegjagen)

II . davọn|jagen CZ. cz. nieprzech. +sein

davọn|fahren CZ. cz. nieprzech. irr +sein

2. davonfahren (schneller fahren):

davọn|laufen CZ. cz. nieprzech. irr +sein

2. davonlaufen pot. (hinter sich lassen):

uciekać [f. dk. uciec] komuś

3. davonlaufen pot. (verlassen):

davọn|machen CZ. cz. zwr. pot.

davọn|eilen [-​ˈ---] CZ. cz. nieprzech. +sein

davọn|gehen CZ. cz. nieprzech. irr +sein

davọn|rennen CZ. cz. nieprzech. irr

davọn|tragen CZ. cz. przech. irr

1. davontragen (wegtragen):

odnosić [f. dk. odnieść]

2. davontragen podn. (erringen):

odnosić [f. dk. odnieść]
zyskiwać [f. dk. zyskać]

ạn|lasten [ˈanlastən] CZ. cz. przech.

ạn|tasten CZ. cz. przech.

1. antasten (berühren):

dotykać [f. dk. dotknąć]

2. antasten (beeinträchtigen):

urażać [f. dk. urazić]
naruszać [f. dk. naruszyć]

3. antasten (zu verbrauchen beginnen):

naruszać [f. dk. naruszyć]

damạsten [da​ˈmastən] PRZYM. podn.

davọn|stehlen CZ. cz. zwr. irr podn.

davọn|fliegen [-​ˈ---] CZ. cz. nieprzech. irr +sein

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski