niemiecko » polski

Bụ̈rger(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈbʏrgɐ] RZ. r.m.(r.ż.)

1. Bürger (Staatsbürger):

obywatel(ka) r.m. (r.ż.)

2. Bürger (Einwohner):

mieszkaniec(-nka) r.m. (r.ż.)

3. Bürger (Bourgeois):

mieszczanin(-anka) r.m. (r.ż.)
burżuj(ka) r.m. (r.ż.) pej. pot.

Wụ̈rger(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈvʏrgɐ] RZ. r.m.(r.ż.)

Ạ̈rger <‑s, bez l.mn. > [ˈɛrgɐ] RZ. r.m.

ạ̈rger [ˈɛrgɐ] PRZYM.

ärger kompar von arg

Zobacz też arg

kạ̈rger [ˈkɛrgɐ] PRZYM.

kärger kompar von karg

Zobacz też karg

I . kạrg <‑er [o. kärger], ‑ste [o. kärgste]> [kark] PRZYM.

1. karg (unfruchtbar):

II . kạrg <‑er [o. kärger], am kargsten [o. kärgsten]> [kark] PRZYSŁ.

bụ̈rgen CZ. cz. nieprzech.

1. bürgen a. PR.:

ręczyć [f. dk. po‑]

2. bürgen (Qualität verbürgen):

bạ̈nger [ˈbɛŋɐ] PRZYM.

bänger kompar von bang[e]

Zobacz też bang[e]

bạng[e] <‑er [o. bänger], ‑ste [o. bängste]> [ˈbaŋ(ə)] PRZYM. REG

Hụnger <‑s, bez l.mn. > [ˈhʊŋɐ] RZ. r.m.

2. Hunger podn. (Verlangen):

głód r.m. [lub żądza r.ż. ] [przygód] fig

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski