niemiecko » polski

herü̱ber|kommen CZ. cz. nieprzech. irr +sein

3. herüberkommen (hierher gelangen):

herü̱ber|lassen CZ. cz. przech. irr

herü̱ber|retten CZ. cz. przech.

herüberretten → hinüberretten

Zobacz też hinüberretten

II . herü̱ber|reichen CZ. cz. przech. podn.

herüberreichen → herübergeben

Zobacz też herübergeben

herụnter|gehen CZ. cz. nieprzech. irr +sein

1. heruntergehen (nach unten gehen):

schodzić [f. dk. zejść]
iść [f. dk. pójść] ulicą w dół

2. heruntergehen (sich wegbewegen):

schodzić [f. dk. zejść]

3. heruntergehen:

spadać [f. dk. spaść]

herụntergekommen PRZYM. pej.

heruntergekommen Person, Wohnung:

herụm|ärgern CZ. cz. zwr. pot.

Gefri̱e̱rgemüse <‑s, ‑> RZ. r.n.

I . energi̱e̱bewusstNP PRZYM. ÖKOL

II . energi̱e̱bewusstNP PRZYSŁ. ÖKOL

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski