niemiecko » polski

he̱r|bitten CZ. cz. przech. irr

herạb|blicken CZ. cz. nieprzech. podn.

herabblicken → herabsehen

Zobacz też herabsehen

herạb|sehen CZ. cz. nieprzech. irr

1. herabsehen (abschätzig betrachten):

2. herabsehen podn. (heruntersehen):

geglịtten [gə​ˈglɪtən] CZ. cz. nieprzech.

geglitten pp von gleiten

Zobacz też gleiten

gle̱i̱ten <gleitet, glitt, geglitten> [ˈglaɪtən] CZ. cz. nieprzech. +sein

4. gleiten pot. (Arbeitszeit frei wählen):

entglịtten CZ. cz. nieprzech.

entglitten pp von entgleiten

Zobacz też entgleiten

entgle̱i̱ten* CZ. cz. nieprzech. irr +sein podn.

1. entgleiten (entfallen):

erlịtten CZ. cz. przech.

erlitten pp von erleiden

Zobacz też erleiden

herạb|flehen CZ. cz. przech. podn.

herạb|setzen CZ. cz. przech.

herạb|sinken CZ. cz. nieprzech. irr

1. herabsinken (hinuntersinken):

opadać [f. dk. opaść]

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski