niemiecko » polski

veru̱rsachen* [fɛɐ̯​ˈʔuːɐ̯zaxən] CZ. cz. przech.

Wọllsachen RZ. l.mn.

wyroby r.m. l.mn. z wełny

Spi̱e̱lsachen RZ. l.mn.

zabawki r.ż. l.mn.

belạchen* CZ. cz. przech.

Schmụcksachen RZ.

Schmucksachen l.mn. → Schmuck

Zobacz też Schmuck

Schmụck <‑[e]s, bez l.mn. > [ʃmʊk] RZ. r.m.

1. Schmuck (Gegenstände aus kostbarem Material):

biżuteria r.ż.
klejnoty l.mn.

2. Schmuck (Verzierung):

ozdoba r.ż.
ornament r.m.

Si̱e̱bensạchen [ˈ--​ˈ--] RZ.

Nịppes [ˈnɪpəs] RZ. r.m., Nịppsachen [ˈnɪpzaxən] RZ. r.ż. l.mn.

bibeloty r.m. l.mn.

Fọlgesachen RZ. l.mn. PR.

Zivi̱lsache <‑, ‑n> RZ. r.ż. PR.

ạn|lachen CZ. cz. przech.

2. anlachen pot. (anbändeln):

bewạchen* CZ. cz. przech.

2. bewachen SPORT:

erwạchen* CZ. cz. nieprzech. +sein podn.

1. erwachen (aufwachen):

2. erwachen (sich regen):

budzić [f. dk. o‑] się w kimś podn.

I . zu̱|machen CZ. cz. przech.

2. zumachen (stilllegen, auflösen):

likwidować [f. dk. z‑]

II . zu̱|machen CZ. cz. nieprzech.

1. zumachen (schließen) pot.:

2. zumachen REG pot. (sich beeilen):

mach zu!

II . ạb|flachen CZ. cz. przech.

abflachen Wall:

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski