niemiecko » portugalski

Schleim <-(e)s, -e> [ʃlaɪm] RZ. r.m.

1. Schleim (Sekret):

muco r.m.
mucosidade r.ż.

2. Schleim (Brei):

papa r.ż.

schlief [ʃli:f]

schlief imp von schlafen:

Zobacz też schlafen

Schrei <-(e)s, -e> [ʃraɪ] RZ. r.m.

schloss [ʃlɔs], schloß

schloss imp von schließen:

Zobacz też schließen

II . schließen <schließt, schloss, geschlossen> CZ. cz. nieprzech.

2. schließen (folgern):

schlug [ʃlu:k]

schlug imp von schlagen:

Zobacz też schlagen

II . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gən] CZ. cz. nieprzech.

III . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gən] CZ. cz. zwr.

schlagen sich schlagen:

schlau [ʃlaʊ] PRZYM.

2. schlau (verschlagen):

schlich [ʃlɪç]

schlich imp von schleichen:

Zobacz też schleichen

schleichen <schleicht, schlich, geschlichen> [ˈʃlaɪçən] CZ. cz. nieprzech. +sein

schlaff [ʃlaf] PRZYM.

schlang [ʃlaŋ]

schlang imp von schlingen:

Zobacz też schlingen

I . schlingen <schlingt, schlang, geschlungen> [ˈʃlɪŋən] CZ. cz. przech.

II . schlingen <schlingt, schlang, geschlungen> [ˈʃlɪŋən] CZ. cz. nieprzech. (beim Essen)

schlapp [ʃlap] PRZYM.

1. schlapp (nicht straff):

schliff [ʃlɪf]

schliff imp von schleifen:

Zobacz też schleifen , schleifen

schleifen2 CZ. cz. przech. (ziehen)

schleifen1 <schleift, schliff, geschliffen> [ˈʃlaɪfən] CZ. cz. przech.

1. schleifen (schärfen):

II . schlimm [ʃlɪm] PRZYSŁ.

Schlaf <-(e)s> [ʃla:f] RZ. r.m. kein l.mn.

Schlag <-(e)s, Schläge> [ʃla:k] RZ. r.m.

4. Schlag (Stromschlag):

choque r.m.

5. Schlag pot. (Schlaganfall):

apoplexia r.ż.

6. Schlag pot. (Portion):

colherada r.ż.

Schloss <-es, Schlösser> [ʃlɔs] RZ. r.n., Schloß RZ. r.n. <-sses, Schlösser>

1. Schloss (Bau):

castelo r.m.
palácio r.m.

Schluss <-es, Schlüsse> [ʃlʊs] RZ. r.m., Schluß RZ. r.m. <-sses, Schlüsse>

2. Schluss (Schlussfolgerung):

conclusão r.ż.

Schlot <-(e)s, -e> [ʃlo:t] RZ. r.m.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Nur in der Mitte war die Schlei offen, aber zugleich auch voller Treibeis.
de.wikipedia.org
Der Fund war der erste eines der hochseetüchtigen Schiffe, die damals zum Handeln die Schlei anliefen.
de.wikipedia.org
Im Mittelalter hatte die Schlei große Bedeutung als Handelsweg im Ostseeraum.
de.wikipedia.org
An Fischarten in der Schwinge sind Schmerle, Neunstachliger Stichling, Hecht, Steinbeißer, Plötze, Schlei und Flussbarsch nachgewiesen.
de.wikipedia.org
Die übrigen Redouten befanden zwischen Dorf und Südufer der Schlei an der Fähre (Nr.
de.wikipedia.org
Die fliegerische Anfängerschulung fand an der Schlei in einer der Fl.-Ers.Abt.
de.wikipedia.org
Die Schlei wurde demnach nicht durch Gletscherzungen innerhalb des Inlandeises herausgeschürft, sondern entstand durch subglaziale glazifluviale Erosion bedingt durch Schmelzwasser, als sogenanntes Tunneltal.
de.wikipedia.org
Ab Mitte der 1990er Jahre entstehen in ihrer Gegenständlichkeit stark reduzierte Ölbilder zur Landschaft an der Schlei.
de.wikipedia.org
Missunde war ein kleines Fischerdorf von zwei Dutzend Häusern an der Südseite der Schlei.
de.wikipedia.org
Die Schlei, ein tief ins Landesinnere reichender Wasserarm, wird dabei nicht berücksichtigt.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "schlei" w innych językach


Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português