polsko » niemiecki

Tłumaczenia dla hasła „mach“ w polsko » niemiecki słowniku (Przełącz na niemiecko » polski)

I . mach <D. ‑a, l.mn. ‑y> [max] RZ. r.m. FIZ.

mach
Mach-Zahl r.ż.

II . mach [max] WK

mach
niemiecko » polski

Mạch <‑[s], ‑> [max] RZ. r.n. PHYS

mach r.m.

Mạch-Zahl <‑, ‑en> RZ. r.ż.

Mach-Zahl PHYS → Mach

Zobacz też Mach

Mạch <‑[s], ‑> [max] RZ. r.n. PHYS

mach r.m.

I . mạchen [ˈmaxən] CZ. cz. przech.

1. machen (tun):

rąbać [f. dk. po‑]
siekać [f. dk. po‑]
drobno kroić [f. dk. po‑]
trzymaj się! pot.

9. machen (geben):

dawać [f. dk. dać]

18. machen (einen Zustand bewirken):

męczyć [f. dk. z‑]

20. machen (durch Veränderung entstehen lassen):

21. machen pot. (einen Laut produzieren):

22. machen (imitieren):

24. machen (bewirken):

25. machen pot. (sich beeilen):

zmykajcie! pot.

27. machen pot. (fungieren als):

29. machen pot. (beschmutzen):

robić [f. dk. na‑] w spodnie pot.
robić [f. dk. na‑] w spodnie ze strachu pot.

30. machen pot. (aufrunden):

31. machen pot. (stehen mit):

32. machen (schaffen):

33. machen pot. (Geschlechtsverkehr haben):

robić [f. dk. z‑] to [z kimś] pot.

III . mạchen [ˈmaxən] CZ. cz. zwr.

IV . mạchen [ˈmaxən] CZ. bezosob.

2. machen pot. (ein Geräusch erzeugen):

[coś] robi bum pot.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

polski
Macha, za panowania tego króla, zażądała dla siebie władzy w miejsce zmarłego ojca.
pl.wikipedia.org
Macha, wykorzystując okazję, związała go i zostawiła tam, po czym wróciła.
pl.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski