niemiecko » polski

Tłumaczenia dla hasła „aufgebocken“ w niemiecko » polski słowniku (Przełącz na polsko » niemiecki)

I . a̱u̱f|geben CZ. cz. przech. irr

4. aufgeben (auftragen):

II . a̱u̱f|geben CZ. cz. nieprzech. irr SPORT

I . a̱u̱fgeblasen CZ. cz. przech., cz. zwr.

aufgeblasen pp von aufblasen

II . a̱u̱fgeblasen PRZYM. pej. pot. (arrogant)

nadęty pej. pot.

Zobacz też aufblasen

II . a̱u̱f|blasen CZ. cz. zwr. irr

2. aufblasen pej. pot. (sich wichtig machen):

nadymać [f. dk. nadąć] się pot.
nadęty pej. pot.

I . a̱u̱fgehoben CZ. cz. przech.

aufgehoben pp von aufheben

Zobacz też aufheben

a̱u̱f|heben CZ. cz. przech. irr

1. aufheben (vom Boden aufnehmen):

4. aufheben (beenden):

znosić [f. dk. znieść]
zamykać [f. dk. zamknąć]

a̱u̱f|gehen CZ. cz. nieprzech. irr +sein

7. aufgehen (Erfüllung finden):

8. aufgehen (sich auflösen):

9. aufgehen:

wschodzić [f. dk. wzejść]

10. aufgehen (Hefeteig):

rosnąć [f. dk. u‑]

I . a̱u̱f|geilen CZ. cz. przech. wulg.

I . a̱u̱fgeweckt [ˈaʊfgəvɛkt] CZ. cz. przech.

aufgeweckt pp von aufwecken

II . a̱u̱fgeweckt [ˈaʊfgəvɛkt] PRZYM.

Zobacz też aufwecken

a̱u̱f|wecken CZ. cz. przech.

a̱u̱fgedunsen [ˈaʊfgədʊnzən] PRZYM.

I . a̱u̱fgeschlossen [ˈaʊfgəʃlɔsən] CZ. cz. przech., cz. nieprzech.

aufgeschlossen pp von aufschließen

III . a̱u̱fgeschlossen [ˈaʊfgəʃlɔsən] PRZYSŁ. (zugänglich)

Zobacz też aufschließen

I . a̱u̱f|schließen CZ. cz. przech. irr

aufschließen Schrank:

otwierać [f. dk. otworzyć]

II . a̱u̱f|schließen CZ. cz. nieprzech. irr

1. aufschließen:

2. aufschließen SPORT (einholen):

A̱u̱fgeber <‑s, ‑> RZ. r.m. TECHNOL.

I . a̱u̱fgebracht CZ. cz. przech.

aufgebracht pp von aufbringen

II . a̱u̱fgebracht PRZYM. (wütend)

III . a̱u̱fgebracht PRZYSŁ.

aufgebracht reden, gestikulieren:

Zobacz też aufbringen

A̱u̱fgebotsfrist <‑, ‑en> RZ. r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski