niderlandzko » niemiecki

stil·te <stilte|s> [stɪltə] RZ. r.ż.

3. stilte (zonder wind):

Stille r.ż.
Ruhe r.ż.

sticks [stɪks] RZ. l.mn. SPORT

steels <steelse, steelser, steelst> [stels] PRZYM.

stick <stick|s> [stɪk] RZ. r.m.

stier <stier|en> [stir] RZ. r.m.

Stier r.m.
Bulle r.m.

stiet CZ.

stiet 3. os. l.poj. cz. prz. van stoten¹, stoten²

Zobacz też stoten , stoten , stoten

sto·ten3 <stootte/stiet zich, h. zich gestoten> [stotə(n)] CZ. wk ww zich stoten

sto·ten2 <stootte/stiet, h. gestoten> [stotə(n)] CZ. cz. przech.

1. stoten (duwen):

2. stoten (door botsen bezeren):

3. stoten (stampen):

sto·ten1 <stootte/stiet, h./i. gestoten> [stotə(n)] CZ. cz. nieprzech.

stift2 <stift|en> [stɪft] RZ. r.n.

1. stift (klooster):

Stift r.n.

2. stift (bisdom):

Bistum r.n.
Diözese r.ż.

stijf <stijve, stijver, stijfst> [stɛif] PRZYM.

4. stijf przen. (houterig):

stijl <stijl|en> [stɛil] RZ. r.m.

1. stijl (paal):

Pfosten r.m.

2. stijl (spijl):

Gitterstab r.m.

stil·len <stilde, h. gestild> [stɪlə(n)] CZ. cz. przech.

2. stillen (tot kalmte brengen):


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski