niemiecko » francuski

dunkel PRZYM.

3. dunkel (tief):

4. dunkel (unklar):

confus(e)
obscur(e)
vague antéposé

5. dunkel pej. (zwielichtig):

obscur(e)

deines

deines → dein

Zobacz też dein , dein

dein1 [daɪn] ZAIM. os.

dein D. von du przest. poet.

eines ZAIM.

eines → eine(r, s)

Zobacz też S , einer , eine(r, s)

S, s [ɛs] <-, -> RZ. r.n.

S
S r.m. /s r.m.

einer ZAIM.

einer → eine(r, s)

I . dunkeln CZ. cz. nieprzech.

1. dunkeln bezosob. +haben podn. (Abend werden):

2. dunkeln +sein (nachdunkeln):

II . dunkeln CZ. cz. przech. +haben rzad.

II . düngen CZ. cz. nieprzech.

2. düngen (düngende Wirkung haben):

Dunkel <-s; bez l.mn.> RZ. r.n. podn.

1. Dunkel (Dunkelheit):

obscurité r.ż.

2. Dunkel (Undurchschaubarkeit):

mystère r.m.

I . dünken <dünkte [o. przest. deuchte], gedünkt [o. przest. gedeucht]> CZ. tr, itr V bezosob.

dünken przest. podn.:

jdn [o. rzad. jdm] merkwürdig dünken
qn a le sentiment étrange que +tr. orzek.

II . dünken <dünkte [o. przest. deuchte], gedünkt [o. przest. gedeucht]> CZ. cz. zwr.

dünken przest. podn.:

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina