niemiecko » francuski

Tłumaczenia dla hasła „riktningen“ w niemiecko » francuski słowniku (Przełącz na francusko » niemiecki)

II . mit|singen niereg. CZ. cz. przech.

ab|klingen CZ. cz. nieprzech. niereg. +sein

1. abklingen (leiser werden):

ein|singen CZ. cz. zwr. niereg.

entringen* CZ. cz. przech. niereg. podn.

erklingen* CZ. cz. nieprzech. niereg. +sein podn.

misslingenNP <misslang, misslungen>, mißlingenst. pis. <mißlang, mißlungen> CZ. cz. nieprzech. +sein

MisslingenNP, Mißlingenst. pis. <-s; bez l.mn.> RZ. r.n.

ab|singen CZ. cz. przech. niereg. MUZ.

1. absingen (bis zu Ende singen):

2. absingen (vom Blatt singen):

bedingen* CZ. cz. przech.

1. bedingen (verursachen):

être (due) à qc

2. bedingen (verlangen):

beringen* CZ. cz. przech. ZOOL.

erringen* CZ. cz. przech. niereg.

1. erringen (erkämpfen):

2. erringen (erlangen):

I . gelungen [gəˈlʊŋən] CZ.

gelungen im. cz. przeszł. von gelingen

Gelingen <-s; bez l.mn.> RZ. r.n.

I . springen <sprang, gesprungen> [ˈʃprɪŋən] CZ. cz. nieprzech. +sein

1. springen (hüpfen, einen Satz machen):

2. springen pot. (Anordnungen schnell ausführen):

filer doux pot.

3. springen DIAL (eilen):

6. springen (vorrücken):

II . springen <sprang, gesprungen> [ˈʃprɪŋən] CZ. cz. przech.

Springen <-s, -> RZ. r.n. SPORT

saut r.m.

besingen* CZ. cz. przech. niereg. (rühmen)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina