niemiecko » polski

Drago̱ner <‑s, ‑> [dra​ˈgoːnɐ] RZ. r.m.

1. Dragoner HIST.:

dragon r.m.

2. Dragoner pej. pot. (derbe, resolute Frau):

dragon r.m. żart. pot.
herod baba r.ż. pot.

Dragee <‑s, ‑s> [dra​ˈʒeː] RZ. r.n., Dragée [dra​ˈʒeː] RZ. r.n. <‑s, ‑s>

dra̱u̱s [draʊs] PRZYSŁ. pot.

draus → daraus

Zobacz też daraus

dara̱u̱s [da​ˈraʊs, hinweisend: ˈdaːraʊs] PRZYSŁ.

1. daraus (aus diesem Material):

z tego

2. daraus (aus diesem Gefäß):

drạll [dral] PRZYM.

drall Mädchen, Busen:

Dra̱lon® <‑[s], bez l.mn. > [ˈdraːlɔn] RZ. r.n.

Zobacz też daran

go̱r [goːɐ̯] CZ. cz. nieprzech., cz. przech.

gor cz. prz. von gären

Zobacz też gären

I . gä̱ren <gärt, gärte [o. gor], gegärt [o. gegoren]> [ˈgɛːrən] CZ. cz. nieprzech.

1. gären +haben o sein (Wein):

II . gä̱ren <gärt, gärte [o. gor], gegärt [o. gegoren]> [ˈgɛːrən] CZ. cz. przech.

gären Bier:

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski