niemiecko » polski

Germa̱ne (Germa̱nin) <‑n, ‑n; ‑, ‑nen> [gɛr​ˈmaːnə] RZ. r.m. (r.ż.) HIST.

Germanin(-anka) r.m. (r.ż.)

gerạnn [gə​ˈran] CZ. cz. nieprzech.

gerann cz. prz. von gerinnen

Zobacz też gerinnen

gerịnnen <gerinnt, gerann, geronnen> [gə​ˈrɪnən] CZ. cz. nieprzech. +sein

Gerạnt(in) <‑en, ‑en; ‑, ‑nen> [ʒe​ˈrant] RZ. r.m.(r.ż.) CH (Geschäftsführer)

dyrektor(ka) r.m. (r.ż.)

gerạnnt [gə​ˈrant] CZ. cz. nieprzech., cz. przech.

gerannt pp von rennen

Zobacz też rennen

I . rẹnnen <rennt, rannte, gerannt> [ˈrɛnən] CZ. cz. nieprzech. +sein

1. rennen (schnell laufen):

pędzić [f. dk. po‑]
gnać [f. dk. po‑]

3. rennen pej. pot. (hingehen):

II . rẹnnen <rennt, rannte, gerannt> [ˈrɛnən] CZ. cz. przech. +haben o sein

1. rennen SPORT:

2. rennen (stoßen):

3. rennen pot. (rammen):

I . gera̱de [gə​ˈraːdə] PRZYM.

1. gerade (aufrecht, nicht krumm):

2. gerade MATH (nicht ungerade):

liczby r.ż. l.mn. parzyste

3. gerade (aufrichtig):

II . gera̱de [gə​ˈraːdə] PRZYSŁ.

gẹrben [ˈgɛrbən] CZ. cz. przech.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski