niemiecko » polski

Kạ̈nnchen <‑s, ‑> [ˈkɛnçən] RZ. r.n.

1. Kännchen zdrobnienie od Kanne

dzbaneczek r.m.

Zobacz też Kanne

Kạnne <‑, ‑n> [ˈkanə] RZ. r.ż.

1. Kanne (Kaffeekanne, Teekanne):

dzbanek r.m.
volle Kanne pot.

2. Kanne (Gießkanne):

konewka r.ż.

3. Kanne (Milchkanne):

bańka r.ż. na mleko

Mạ̈nnchen <‑s, ‑> [ˈmɛnçən] RZ. r.n.

1. Männchen zdrobnienie od Mann

3. Männchen (Strichmännchen):

ludzik r.m.

Zobacz też Mann

Mạnn <‑[e]s, Männer> [man, pl: ˈmɛnɐ] RZ. r.m.

1. Mann (männliche Person):

mach schnell, Mann! pot.
wielki Boże! pot.
o Mann pot.
o jej! pot.
Mann, o Mann! pot.
o rety! pot.
er ist unser Mann pot.
der kluge Mann baut vor przysł.
z próżnego i Salomon nie naleje przysł.

Sọnnenschein <‑[e]s, ‑e> RZ. r.m.

2. Sonnenschein (Kosewort):

słoneczko r.n. pot.
słonko r.n. pot.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski