niemiecko » polski

spịtzen [ˈʃpɪtsən] CZASOW. przech.

1. spitzen (anspitzen):

ostrzyć [perf na‑]

2. spitzen fig (aufstellen):

robić [perf z‑] dzióbek [lub dziobek] fam

I . spịtz [ʃpɪts] PRZYMIOT.

1. spitz a. MATH (scharf):

2. spitz (heftig und hoch):

3. spitz (mager, schmal):

II . spịtz [ʃpɪts] PRZYSŁ.

1. spitz (scharf):

2. spitz (spitzzüngig):

3. spitz (schmal, abgezehrt):

Spịtz <‑es, ‑e> [ʃpɪts] RZECZOW. m ZOOL

Spịtze <‑, ‑n> [ˈʃpɪtsəs] RZECZOW. ż

4. Spitze (vorderster Teil: eines Zugs, einer Kolonne):

czoło nt
przód m

5. Spitze (erster Platz):

7. Spitze fam (die beste Qualität):

Spitze! fam
super! fam

8. Spitze (in der Textilindustrie):

koronka ż

9. Spitze (Anspielung, boshafte Bemerkung):

10. Spitze (führende, tonangebende Leute):

elita ż

12. Spitze (Zigarettenspitze):

Chcesz przetłumaczyć zdanie lub fragment tekstu? Wypróbuj nasze automatyczne tłumaczenie tekstu.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文