niemiecko » polski

Ạbweichung <‑, ‑en> RZ. r.ż.

1. Abweichung (Unterschiedlichkeit):

różnica r.ż.

2. Abweichung (das Abweichen):

3. Abweichung (Kursabweichung):

zboczenie r.n. z kursu

4. Abweichung TECHNOL. (Differenz):

odchylenie r.n.

Ạbwerbung <‑, ‑en> RZ. r.ż. WIRTSCH

Ạbwertung <‑, ‑en> RZ. r.ż. FIN.

I . ạb|wehren CZ. cz. przech.

1. abwehren a. WOJSK. (zurückschlagen):

odpierać [f. dk. odeprzeć]

2. abwehren (fernhalten):

zwalczać [f. dk. zwalczyć]

3. abwehren SPORT:

bronić [f. dk. o‑]

4. abwehren (ablehnen, zurückweisen):

odrzucać [f. dk. odrzucić]

5. abwehren (abwenden):

II . ạb|wehren CZ. cz. nieprzech.

2. abwehren SPORT:

bronić [f. dk. o‑]

ạb|weichen CZ. cz. nieprzech. irr +sein

1. abweichen (nicht befolgen):

3. abweichen (abkommen):

zbaczać [f. dk. zboczyć] z kursu

ạbwechslungsreich PRZYM.

ạbwechslungshalber [ˈapvɛkslʊŋshalbɐ] PRZYSŁ.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski