niemiecko » polski

I . stre̱i̱fen [ˈʃtraɪfən] CZ. cz. przech.

II . stre̱i̱fen [ˈʃtraɪfən] CZ. cz. nieprzech. +sein podn. (gehen)

Vọlltreffer <‑s, ‑> RZ. r.m.

1. Volltreffer (Treffer):

trafienie r.n.

Streamer <‑s, ‑> [ˈstriːmɐ] RZ. r.m. INF.

II . strẹcken [ˈʃtrɛkən] CZ. cz. zwr.

2. strecken (sich hinziehen):

Stre̱i̱fen <‑s, ‑> RZ. r.m.

1. Streifen:

pasek r.m.
pas r.m.
smuga r.ż.

2. Streifen (Striemen):

pręga r.ż.

3. Streifen (Stoffstreifen):

pasek r.m.
kroić [f. dk. po‑] mięso w paski

4. Streifen pot. (Film):

film r.m.

stre̱i̱ken [ˈʃtraɪkən] CZ. cz. nieprzech.

1. streiken (einen Streik durchführen):

strajkować [f. dk. za‑] [w jakimś celu]

I . stre̱i̱ten <streitet, stritt, gestritten> [ˈʃtraɪtən] CZ. cz. nieprzech.

1. streiten (in Streit geraten, sein):

sprzeczać [f. dk. po‑] się [z kimś][o coś]

2. streiten (diskutieren):

II . stre̱i̱ten <streitet, stritt, gestritten> [ˈʃtraɪtən] CZ. cz. zwr.

2. streiten (diskutieren):

spierać się [o to], kto/jak...

Stre̱i̱ter(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈʃtraɪtɐ] RZ. r.m.(r.ż.) podn.

strẹssen [ˈʃtrɛsən] CZ. cz. przech. pot.

Glụ̈ckstreffer <‑s, ‑> RZ. r.m.

Ha̱u̱pttreffer <‑s, ‑> RZ. r.m.

Haupttreffer → Hauptgewinn

Zobacz też Hauptgewinn

Ha̱u̱ptgewinn <‑[e]s, ‑e> RZ. r.m.

Zu̱fallstreffer <‑s, ‑> RZ. r.m. (Ballspiele)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski