niemiecko » portugalski

tat [ta:t]

tat imp von tun:

Zobacz też tun

I . tun <tut, tat, getan> [tu:n] CZ. cz. przech.

2. tun (hinlegen, hinstellen):

tun
tun

II . tun <tut, tat, getan> [tu:n] CZ. cz. nieprzech.

3. tun (den Anschein erwecken):

tun
so tun, als ob ...
fingir que...
so tun, als ob ...

III . tun <tut, tat, getan> [tu:n] CZ. cz. zwr.

tun sich tun (geschehen):

dam RZ. r.m. bes. austr.

dam skrót od Dekameter:

dam
decâmetro r.m.

kam [ka:m]

kam imp von kommen:

Zobacz też kommen

kommen <kommt, kam, gekommen> [ˈkɔmən] CZ. cz. nieprzech. +sein

4. kommen (herrühren):

woher kommt es, dass ...?

Team <-s, -s> [ti:m] RZ. r.n.

equipa r.ż.
equipe r.ż. Braz

Tram <-, -s> RZ. r.ż. Schweiz: r.n. <-s, -s>

elétrico r.m.
bonde r.m. Braz

taub [taʊp] PRZYM.

2. taub (Körperglied):

Kram <-(e)s> [kra:m] RZ. r.m. kein l.mn.

1. Kram pot. (Zeug):

tralha r.ż.

2. Kram pot. (Angelegenheit):

coisas r.ż. l.mn.

Damm <-(e)s, Dämme> [dam] RZ. r.m.

1. Damm:

dique r.m.
barragem r.ż.

2. Damm (Bahndamm):

aterro r.m.

Kamm <-(e)s, Kämme> [kam] RZ. r.m.

1. Kamm (zum Kämmen):

pente r.m.

2. Kamm (Bergkamm):

cumeada r.ż.

3. Kamm (Hahnenkamm):

crista r.ż.

Lamm <-(e)s, Lämmer> [lam] RZ. r.n.

Atom <-s, -e> [aˈto:m] RZ. r.n.

átomo r.m.

trat [tra:t]

trat imp von treten:

Zobacz też treten

I . treten <tritt, trat, getreten> [ˈtre:tən] CZ. cz. przech.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Francisci de le Boe, Sylvii: Opera Medica, Tam hactenus, quam variis locis & formis edita; nunc verò certo ordine disposita, & in unum Volumen redacta.
de.wikipedia.org
Die mehrfarbigen 50 Tam- sowie die späteren 5 und 10 Srang-Noten weisen am rechten Rand eine zweifache Lochung auf.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português