polsko » niemiecki

zachwycenie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [zaxfɨtseɲe] RZ. r.n. podn.

ochwacenie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [oxfatseɲe] RZ. r.n. (efekt choroby koni)

nasycenie <D. ‑ia, bez l.mn. > [nasɨtseɲe] RZ. r.n.

chwycić [xfɨtɕitɕ]

chwycić f. dk. od chwytać

Zobacz też chwytać

II . chwytać <‑ta; f. dk. chwycić> [xfɨtatɕ] CZ. cz. nieprzech.

nawrócenie <D. ‑ia, bez l.mn. > [navrutseɲe] RZ. r.n. (na inną wiarę)

odwrócenie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [odvrutseɲe] RZ. r.n.

odwrócenie podn.:

Umkehrung r.ż.
Umpolen r.n.
Rollback r.n. podn.

oświecenie <D. ‑ia, bez l.mn. > [oɕfjetseɲe] RZ. r.n. FIL. SZT. LIT.

wyceniać <‑ia> [vɨtseɲatɕ], wycenić [vɨtseɲitɕ] CZ. cz. przech. f. dk.

zascenie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [zastseɲe] RZ. r.n. TEATR

złocenie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [zwotseɲe] RZ. r.n.

1. złocenie (wierzchnia warstwa):

Vergoldung r.ż.

2. złocenie (ozdoba):

Vergoldung r.ż.

stracenie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [stratseɲe] RZ. r.n.

zalecenie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [zaletseɲe] RZ. r.n.

podscenie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [potstseɲe] RZ. r.n. TEATR

wiercenie <D. ‑ia, bez l.mn. > [vjertseɲe] RZ. r.n.

nadscenie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [natstseɲe] RZ. r.n. TEATR

skręcenie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [skrentseɲe] RZ. r.n. MAT.

wtrącenie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [ftrontseɲe] RZ. r.n. JĘZ.

święcenie RZ.

Hasło od użytkownika
święcenie potraw r.n. REL.
Speisenweihe r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski