Jak chcesz korzystać z PONS.com?

Subskrybujesz już PONS bez reklam lub PONS Translate Pro?

PONS z reklamami

Korzystaj z PONS.com jak zwykle, ze śledzeniem reklam i reklamami

Szczegóły dotyczące śledzenia reklam możesz znaleźć w sekcji ochrona danych oraz ustawienia prywatności.

PONS Pur

bez reklam od zewnętrznych dostawców

bez śledzenia reklam

Subskrybuj teraz

Jeśli masz już darmowe konto na PONS.com, możesz wykupić PONS bez reklam .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

эта
appel au secours

Oxford-Hachette French Dictionary

angielski
angielski
francuski
francuski

SOS RZ.

1. SOS:

SOS NAUT., LOT.
SOS r.m.

2. SOS przen.:

SOS

I. so [Brit səʊ, Am soʊ] PRZYSŁ.

1. so (so very):

not so pot. thin/tall as person

2. so lit.:

so, a. so much

3. so (to limited extent):

4. so (in such a way):

so be it!

5. so (for that reason):

so it was that

6. so (true):

7. so (also):

8. so (thereabouts):

so pot.
20 or so

9. so (as introductory remark):

10. so (avoiding repetition):

11. so (referring forward or back) form.:

12. so (reinforcing a statement):

13. so (refuting a statement) pot.:

14. so (as casual response):

so pot.

II. so (that) SPÓJ.

1. so (that) (in such a way that):

de façon à ce que + tr. łącz.

2. so (that) (in order that):

III. so as SPÓJ.

IV. so much PRZYSŁ.

1. so much (to such an extent):

so much so that

2. so much (in contrasts):

V. so much ZAIM.

1. so much:

so much, a. so many (such large quantity) sugar, friends

2. so much:

zwroty:

VI. so much as PRZYSŁ. (even)

VII. so much for PRZYIM.

1. so much for (having finished with):

2. so much for (used disparagingly) pot.:

VIII. so long as SPÓJ.

so long as pot. → long

IX. so [Brit səʊ, Am soʊ]

so long pot.! (goodbye)
so so

I. without [Brit wɪðˈaʊt, Am wəˈðæʊt, wəˈθaʊt] PRZYIM.

1. without (lacking, not having):

2. without (not):

II. without [Brit wɪðˈaʊt, Am wəˈðæʊt, wəˈθaʊt] PRZYSŁ. (on the outside)

I. much [Brit mʌtʃ, Am mətʃ] PRZYSŁ. When much is used as an adverb, it is translated by beaucoup: it's much longer = c'est beaucoup plus long; she doesn't talk much = elle ne parle pas beaucoup.
For particular usages, see I. below.
When much is used as a pronoun, it is usually translated by beaucoup: there is much to learn = il y a beaucoup à apprendre. However, in negative sentences grand-chose is also used: I didn't learn much = je n'ai pas beaucoup appris or je n'ai pas appris grand-chose.
When much is used as an adjective, it is translated by beaucoup de: they don't have much money = ils n'ont pas beaucoup d'argent.
For particular usages see III. below.

1. much (to a considerable degree):

2. much (often):

3. much (approximately, nearly):

4. much (specifying degree to which something is true):

+ tr. łącz. thanks very much
autant (as que)

5. much (emphatic: setting up a contrast):

II. much [Brit mʌtʃ, Am mətʃ] ZAIM.

1. much:

there's much to be said for plan, country life, job-sharing

2. much (expressing a relative amount, degree):

it's too much! dosł.

3. much (focusing on limitations, inadequacy):

III. much [Brit mʌtʃ, Am mətʃ] PRZYM.

IV. much+ W WYR. ZŁ.

V. much as SPÓJ.

bien que + tr. łącz.

VI. much less SPÓJ.

VII. so much as PRZYSŁ.

VIII. much [Brit mʌtʃ, Am mətʃ]

I. long [Brit lɒŋ, Am lɔŋ, lɑŋ] RZ. (syllable, signal)

long LIT., RADIO
longue r.ż.

II. long [Brit lɒŋ, Am lɔŋ, lɑŋ] PRZYM.

1. long (lengthy, protracted):

long event, period, process, wait, conversation, book, journey, vowel
long delay
long bath, sigh
to get or grow or become longer days:

2. long (in expressions of time):

to take a long time person:
to take a long time task etc:

3. long (in measuring):

long arm, dress, hair, queue, rope, table
long grass
long detour
20 m long
de 20 m de long
to be 20 m long
to get or grow long grass, hair, nails:
to get or grow long list, queue:
to make sth longer sleeve
to make sth longer shelf
to be long in the leg person, animal:
to be long in the leg trousers:

4. long (in expressions of distance):

to go a long way person: (be successful)
to go a long way provision, packet, supply: (last long)
to have a long way to go dosł. traveller:
to have a long way to go przen. worker, planner:
avoir encore beaucoup d'efforts à faire (to do avant de faire)

III. long [Brit lɒŋ, Am lɔŋ, lɑŋ] PRZYSŁ.

1. long (a long time):

2. long (for a long time):

long avant im. cz. przeszł.

3. long (throughout) après rz.:

IV. as long as, so long as SPÓJ.

1. as long as,so long as (in time):

2. as long as,so long as (provided that):

as long as, so long as + indic
pourvu que + tr. łącz.

V. long [Brit lɒŋ, Am lɔŋ, lɑŋ] CZ. cz. nieprzech.

to long for sth

VI. long [Brit lɒŋ, Am lɔŋ, lɑŋ]

long time no see pot.! żart.
so long pot.!
to be long on sth pot. commonsense, experience

I. ever [Brit ˈɛvə, Am ˈɛvər] PRZYSŁ.

1. ever (at any time):

2. ever (when making comparisons):

3. ever (at all times, always):

4. ever (expressing anger, irritation):

5. ever (expressing surprise):

why ever not? Brit

6. ever Brit (very):

7. ever (in exclamations) pot.:

II. ever- W WYR. ZŁ.

III. as ever PRZYSŁ.

IV. ever more PRZYSŁ.

V. ever since PRZYSŁ.

VI. ever since SPÓJ.

VII. before ever SPÓJ.

avant même (doing de faire)

I. as [Brit az, əz, Am æz, əz] SPÓJ.

1. as (in the manner that):

as is’ HAND.
as with so many people in the 1960s , she
as you were! WOJSK.

2. as:

as a child, he

3. as (because, since):

4. as (although):

5. as:

the sameas
le/la mêmeque

6. as (expressing purpose):

II. as [Brit az, əz, Am æz, əz] PRZYIM.

1. as (in order to appear to be):

2. as (showing function, status):

with Lauren Bacall as Vivien FILM, TEATR

3. as (other uses):

III. as [Brit az, əz, Am æz, əz] PRZYSŁ.

1. as (expressing degree, extent):

as as
aussique

2. as (expressing similarity):

IV. as against PRZYIM.

V. as and when SPÓJ.

VI. as for PRZYIM.

as for him, he can go to hell! slang

VII. as from, as of PRZYIM.

VIII. as if SPÓJ.

IX. as such PRZYIM.

X. as to PRZYIM.

I. so-so [Brit səʊˈsəʊ, Am ˈsoʊ ˈˌsoʊ] pot. PRZYM.

II. so-so [Brit səʊˈsəʊ, Am ˈsoʊ ˈˌsoʊ] pot. PRZYSŁ.

say-so [Brit, Am ˈseɪ ˌsoʊ] RZ. pot.

francuski
francuski
angielski
angielski
SOS
SOS
lancer un SOS
so-so pot.

w słowniku PONS

angielski
angielski
francuski
francuski

SOS [ˌesəʊˈes, Am -oʊˈ-] RZ.

SOS

I. so [səʊ, Am soʊ] PRZYSŁ.

1. so (in the same way):

2. so (also):

3. so (like that):

just [or quite] so!

4. so (to such a degree):

to be so kind as to +infin

5. so (in order that):

6. so (as a result):

zwroty:

and so on [or forth]

II. so [səʊ, Am soʊ] SPÓJ.

1. so (therefore):

2. so (summing up):

so now, ...
so, I was saying ...
so (then) he told me ...

I. far <farther, farthest [or further, furthest]> [fɑ:ʳ, Am fɑ:r] PRZYSŁ.

1. far (a long distance):

far a. przen.
far from sth
loin de qc
£800 would not be far off [or out]
800£ n'est pas loin
far be it from me to +infin

2. far (distant in time):

3. far (in progress, degree):

4. far (much):

to be far too sth
to far prefer sth Brit

5. far (connecting adverbial phrase):

pour autant que je sache tr. łącz.

zwroty:

II. far <farther, farthest [or further, furthest]> [fɑ:ʳ, Am fɑ:r] PRZYM.

1. far (at great distance):

2. far (more distant):

3. far (extreme):

zwroty:

to be a far cry from sb/sth

I. much <more, most> [mʌtʃ] PRZYM.

II. much <more, most> [mʌtʃ] PRZYSŁ.

III. much <more, most> [mʌtʃ] ZAIM.

to make much of sb/sth

I. many <more, most> [ˈmeni] PRZYM.

zwroty:

II. many <more, most> [ˈmeni] ZAIM.

III. many <more, most> [ˈmeni] RZ.

I. so-so pot. PRZYM.

II. so-so pot. PRZYSŁ.

so-and-so RZ. pej. pot.

type r.m.

say-so RZ. no l.mn. pot.

1. say-so (approval):

to have sb's say-so

2. say-so (unproved assertion):

so-called PRZYM. pej.

francuski
francuski
angielski
angielski
Untel (Unetelle)
w słowniku PONS
angielski
angielski
francuski
francuski

SOS [ˌes··ˈes] RZ.

SOS
S.O.S r.m.

I. so [soʊ] PRZYSŁ.

1. so (in same way):

2. so (also):

3. so (like that):

4. so (to such degree):

to be so kind as to +infin

5. so (as a result):

zwroty:

and so on [or forth]

II. so [soʊ] SPÓJ.

1. so (therefore):

2. so (in order that):

so ...
pour ... +infin
so that ...
pour que ... +subj

3. so (summing up):

so now, ...
so, I was saying ...
so (then) he told me ...

I. much <more, most> [mʌtʃ] PRZYM.

II. much <more, most> [mʌtʃ] PRZYSŁ.

III. much <more, most> [mʌtʃ] ZAIM.

to make much of sb/sth

I. many <more, most> [ˈmen·i] PRZYM.

zwroty:

II. many <more, most> [ˈmen·i] ZAIM.

III. many <more, most> [ˈmen·i] RZ.

I. far <farther, farthest [or further, furthest]> [far] PRZYSŁ.

1. far (a long distance):

far a. przen.
far from sth
loin de qc
far be it from me to +infin

2. far (distant in time):

3. far (in progress, degree):

4. far (much):

to be far too sth

5. far (connecting adverbial phrase):

pour autant que je sache tr. łącz.

zwroty:

II. far <farther, farthest [or further, furthest]> [far] PRZYM.

1. far (at great distance):

2. far (more distant):

3. far (extreme):

zwroty:

to be a far cry from sb/sth

I. so-so pot. PRZYM.

II. so-so pot. PRZYSŁ.

so-and-so RZ. pot.

type r.m.

so-called PRZYM.

say-so RZ. pot.

1. say-so (authority):

2. say-so (approval):

to have sb's say-so

3. say-so (unproved assertion):

francuski
francuski
angielski
angielski
Untel (Unetelle)

PONS OpenDict

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Możesz przesłać nam nowy wpis do PONS OpenDict. Przesłane sugestie zostaną zweryfikowane przez zespół redakcyjny PONS i odpowiednio uwzględnione w słowniku.

Dodaj wpis

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

The front wheels deliver traction but not so much as to over-burden the front end around a bend under load.
www.guideautoweb.com
There was not so much as a hint that something should "not be taped".
en.wikipedia.org
The gout and agues are not so much as known by them, neither are they liable to sciatica.
en.wikipedia.org
It doesn't burn out so much as creep up and these songs offer yet another new guise for a remarkable talent.
en.wikipedia.org
He appears not so much as a revolt against societal standards as an embodiment of them, being generous, pious, and courteous, opposed to stingy, worldly, and churlish foes.
en.wikipedia.org