Jak chcesz korzystać z PONS.com?

Subskrybujesz już PONS bez reklam lub PONS Translate Pro?

PONS z reklamami

Korzystaj z PONS.com jak zwykle, ze śledzeniem reklam i reklamami

Szczegóły dotyczące śledzenia reklam możesz znaleźć w sekcji ochrona danych oraz ustawienia prywatności.

PONS Pur

bez reklam od zewnętrznych dostawców

bez śledzenia reklam

Subskrybuj teraz

Jeśli masz już darmowe konto na PONS.com, możesz wykupić PONS bez reklam .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Ritt
fait sur commande
Oxford-Hachette French Dictionary
made to order PRZYM.
made to order garment, dish:
Oxford-Hachette French Dictionary
angielski
angielski
francuski
francuski
to make sth sth, to make sth of sth
faire de qc qc
to make sb sth, to make sth of sb
faire de qn qc
francuski
francuski
angielski
angielski
Oxford-Hachette French Dictionary
I. order [Brit ˈɔːdə, Am ˈɔrdər] RZ.
1. order (logical arrangement):
ordre r.m.
to put or set sth in order affairs
2. order (sequence):
ordre r.m.
to put sth in order files, record cards
to be out of order files, records:
3. order (discipline, control):
ordre r.m.
to keep order police, government:
to keep order teacher:
4. order (established state):
ordre r.m.
5. order (command):
ordre r.m.
consigne r.ż. (to do de faire)
to act on sb's order
6. order HAND.:
commande r.ż. (for de)
commande r.ż. (of de)
7. order (operational state):
to be out of order phone line:
to be out of order lift, machine:
8. order (correct procedure):
to be in order documents, paperwork:
the order of the day WOJSK., POLIT.
9. order (taxonomic group):
ordre r.m.
10. order REL.:
ordre r.m.
11. order (rank, scale):
of the order of 15% Brit, in the order of 15% Am
12. order PR. (decree):
ordre r.m.
13. order FIN.:
14. order (on Stock Exchange):
ordre r.m. (de Bourse)
15. order Brit (honorary association, title):
ordre r.m. (of de)
16. order ARCHIT.:
ordre r.m.
17. order WOJSK.:
ordre r.m.
tenue r.ż.
II. orders RZ.
orders rz. l.mn. REL.:
ordres r.m. l.mn.
III. in order that SPÓJ.
in order that + infininitive:
pour que + tr. łącz.
IV. in order to PRZYIM.
in order to + infininitive
afin de + infininitive
V. order [Brit ˈɔːdə, Am ˈɔrdər] CZ. cz. przech.
1. order (command):
order inquiry, retrial, investigation
2. order (request the supply of):
order goods, meal
commander (for sb pour qn)
order taxi
réserver (for pour)
3. order (arrange):
order affairs
order files, cards
order names, dates
VI. order [Brit ˈɔːdə, Am ˈɔrdər] CZ. cz. nieprzech.
order diner, customer:
VII. order [Brit ˈɔːdə, Am ˈɔrdər]
standing order RZ. FIN.
public order RZ.
postal order, PO RZ. Brit
mandat r.m. (for de)
money order, MO RZ.
law and order RZ.
banker's order RZ.
I. make [Brit meɪk, Am meɪk] RZ. (brand)
marque r.ż.
II. make <cz. przeszł., part passé made> [Brit meɪk, Am meɪk] CZ. cz. przech.
1. make (create):
make dress, cake, coffee, stain, hole, will, pact, film, sketch, noise
to make sth for sb, to make sb sth
faire qc pour qn
2. make (cause to be or become, render):
make friends, enemies
to make sth worse problem, situation
3. make (cause to do):
to make sb do sth
faire faire qc à qn
to make sth do
to make sth work person: machine etc
to make sth grow/burn person:
to make sth grow/burn chemical, product:
4. make (force, compel):
5. make (turn into):
to make sb sth, to make sth of sb
faire de qn qc
it'll make a man of you żart.
to make sth sth, to make sth of sth
faire de qc qc
faire tout un plat de qc pot.
6. make (add up to, amount to):
7. make (earn):
make salary, amount
to make £300 a week
8. make (reach, achieve):
make place, position
make ranking, level
make speed, distance
faire la une de pot.
newspaper to make six spades (in bridge)
faire or marquer 295
9. make (estimate, say):
10. make (cause success of):
make holiday, day
it really makes the room feature, colour:
go ahead, make my day! iron.
to make or break sb/sth
11. make (have sex with):
make pot.
se faire slang
12. make (eat) form.:
make meal
13. make ELEKT.:
make circuit
14. make GRY (shuffle):
make cards
15. make GRY (win):
III. make <cz. przeszł., part passé made> [Brit meɪk, Am meɪk] CZ. cz. nieprzech.
1. make (act):
2. make (move) → make after
3. make (shuffle cards):
IV. make [Brit meɪk, Am meɪk]
to be on the make pot. (gen)
s'envoyer en l'air pot. (with avec)
I. make towards CZ. [Brit meɪk -, Am meɪk -] (make towards [sth/sb])
I. make for CZ. [Brit meɪk -, Am meɪk -] (make for [sth])
1. make for (head for):
make for door, town, home
2. make for (help create):
make for easy life, happy marriage
II. make for CZ. [Brit meɪk -, Am meɪk -] (make for [sb])
1. make for (attack):
2. make for (approach):
I. make after CZ. [Brit meɪk -, Am meɪk -] (make after [sb])
I. made [Brit meɪd, Am meɪd] CZ. I f. cz. przesz. CZ. im. cz. przeszł.
made → make
II. made [Brit meɪd, Am meɪd] PRZYM.
III. -made W WYR. ZŁ.
IV. made [Brit meɪd, Am meɪd]
I. make [Brit meɪk, Am meɪk] RZ. (brand)
marque r.ż.
II. make <cz. przeszł., part passé made> [Brit meɪk, Am meɪk] CZ. cz. przech.
1. make (create):
make dress, cake, coffee, stain, hole, will, pact, film, sketch, noise
to make sth for sb, to make sb sth
faire qc pour qn
2. make (cause to be or become, render):
make friends, enemies
to make sth worse problem, situation
3. make (cause to do):
to make sb do sth
faire faire qc à qn
to make sth do
to make sth work person: machine etc
to make sth grow/burn person:
to make sth grow/burn chemical, product:
4. make (force, compel):
5. make (turn into):
to make sb sth, to make sth of sb
faire de qn qc
it'll make a man of you żart.
to make sth sth, to make sth of sth
faire de qc qc
faire tout un plat de qc pot.
6. make (add up to, amount to):
7. make (earn):
make salary, amount
to make £300 a week
8. make (reach, achieve):
make place, position
make ranking, level
make speed, distance
faire la une de pot.
newspaper to make six spades (in bridge)
faire or marquer 295
9. make (estimate, say):
10. make (cause success of):
make holiday, day
it really makes the room feature, colour:
go ahead, make my day! iron.
to make or break sb/sth
11. make (have sex with):
make pot.
se faire slang
12. make (eat) form.:
make meal
13. make ELEKT.:
make circuit
14. make GRY (shuffle):
make cards
15. make GRY (win):
III. make <cz. przeszł., part passé made> [Brit meɪk, Am meɪk] CZ. cz. nieprzech.
1. make (act):
2. make (move) → make after
3. make (shuffle cards):
IV. make [Brit meɪk, Am meɪk]
to be on the make pot. (gen)
s'envoyer en l'air pot. (with avec)
I. strain [Brit streɪn, Am streɪn] RZ.
1. strain FIZ.:
effort r.m.
déformation r.ż. (on sur)
tensions r.ż. l.mn. (on de)
to put a strain on beam, bridge, rope
to put a strain on heart, lungs
to put a strain on muscles
to be under strain bridge, structure:
to take the strain beam, bracket, rope:
2. strain (pressure):
stress r.m.
tension r.ż.
to put a strain on relationship
to put a strain on group, alliance
to put a strain on system, network
to put a strain on sector, prison system
to put a strain on economy, finances
to put a strain on patience, goodwill
to be under strain person:
to be under strain relations:
to be under strain network, system:
to take the strain person:
to take the strain out of climb, management, organization
3. strain (injury):
4. strain (breed):
race r.ż.
variété r.ż.
souche r.ż.
5. strain (recurring theme):
courant r.m. (of de)
6. strain (tendency):
tendance r.ż. (of à)
7. strain (style):
veine r.ż.
ton r.m.
II. strains RZ.
strains rz. l.mn. (tune) (of piece of music, song):
strains lit.
air r.m.
III. strain [Brit streɪn, Am streɪn] CZ. cz. przech.
1. strain (stretch):
strain rope, cable
tendre ses muscles/tous ses muscles (to do pour faire)
2. strain przen.:
strain resources, finances, economy
strain relationship, alliance
strain network, system
strain patience, credulity, understanding
3. strain (injure):
4. strain (sieve):
strain tea, sauce
strain vegetables, pasta, rice
IV. strain [Brit streɪn, Am streɪn] CZ. cz. nieprzech.
to strain at leash, rope
V. to strain oneself CZ. cz. zwr.
1. to strain oneself (injure):
2. to strain oneself (tire):
I. nerve [Brit nəːv, Am nərv] RZ.
1. nerve:
nerve ANAT.
nerf r.m.
nerve BOT.
nervure r.ż.
2. nerve:
courage r.m.
assurance r.ż.
3. nerve (impudence, cheek):
nerve pot.
culot r.m. pot.
nerve pot.
audace r.ż.
il est gonflé! pot.
il a du culot! pot.
quel culot! pot.
II. nerves RZ.
nerves rz. l.mn.:
nerfs r.m. l.mn.
trac r.m. pot.
III. nerve oneself CZ. cz. zwr.
nerve oneself cz. zwr.:
IV. nerve [Brit nəːv, Am nərv]
I. to teem with, to be teeming with CZ. cz. nieprzech.
II. teem [Brit tiːm, Am tim] CZ. cz. bezosob.
III. teeming PRZYM.
1. teeming (swarming):
teeming city, continent, ocean
grouillant (with de)
teeming masses, crowds
2. teeming (pouring):
teeming rain
I. flatten [Brit ˈflat(ə)n, Am ˈflætn] CZ. cz. przech.
1. flatten (level):
flatten rain, storm: crops, grass
flatten tree, fence
flatten bombing, earthquake: building, town
2. flatten (smooth out):
flatten surface, ground, road
flatten metal
3. flatten (crush):
flatten animal, fruit, hat, box etc
4. flatten (beat) przen., pot.:
flatten person, team
5. flatten MUZ.:
flatten note
6. flatten Brit:
flatten MOT., ELEKT. radio battery
flatten car battery
II. flatten [Brit ˈflat(ə)n, Am ˈflætn] CZ. cz. nieprzech.
flatten → flatten out
III. to flatten oneself CZ. cz. zwr.
to flatten oneself cz. zwr.:
s'aplatir (against contre)
IV. flattened PRZYM.
flattened shape, nose, head
flattened box, can
flattened (by rain, storm) grass, weeds
flattened (by earthquake, bombs) building, district
I. flatten out CZ. [Brit ˈflat(ə)n -, Am ˈflætn -] (flatten out)
flatten out slope, road, ground:
flatten out graph, curve, flight path:
flatten out growth, exports, decline:
II. flatten out CZ. [Brit ˈflat(ə)n -, Am ˈflætn -] (flatten out [sth], flatten [sth] out)
flatten out ground, road:
w słowniku PONS
angielski
angielski
francuski
francuski
to order sb to +infin
donner l'ordre à qn de +infin
francuski
francuski
angielski
angielski
imposer repos
décréter mesures
to order sb to +infin
prier qn de +infin
to order sb to +infin
w słowniku PONS
I. order [ˈɔ:dəʳ, Am ˈɔ:rdɚ] RZ.
1. order no l.mn. (tidiness):
ordre r.m.
2. order (particular sequence):
ordre r.m.
3. order (command):
ordre r.m.
on sb's orders
4. order (working condition):
5. order (state of peaceful harmony):
ordre r.m.
6. order (all right):
is it in order to +infin?
est-il permis de +infin ?
7. order (purpose):
in order to +infin
afin de +infin
8. order Brit (social class, rank):
classe r.ż.
9. order (request to supply goods):
commande r.ż.
10. order (kind):
genre r.m.
11. order (system, constitution):
ordre r.m.
12. order REL. (fraternity, brotherhood):
ordre r.m.
13. order MAT.:
degré r.m.
14. order (procedure rules):
zwroty:
II. order [ˈɔ:dəʳ, Am ˈɔ:rdɚ] CZ. cz. nieprzech.
III. order [ˈɔ:dəʳ, Am ˈɔ:rdɚ] CZ. cz. przech.
1. order (command):
to order sb to +infin
donner l'ordre à qn de +infin
2. order (request goods or a service):
3. order (arrange):
4. order (ordain, decide):
5. order (arrange according to procedure):
I. make <made, made> [meɪk] CZ. cz. przech.
1. make (do):
to make sth (out) of sth
2. make (create, change):
3. make (earn, get):
make money, enemies
4. make (force, cause):
to make sb/sth do sth
faire faire qc à qn
5. make pot. (get to, reach):
to make it to sth
6. make (calculate, decide):
I make it 5000
je trouve 5000
zwroty:
to make sb's day
to make or break sb/sth
II. make [meɪk] CZ. cz. nieprzech.
zwroty:
to make as if to +infin form.
III. make [meɪk] RZ.
marque r.ż.
zwroty:
to be on the make pej.
I. made [meɪd] CZ.
made im. cz. przeszł., I f. cz. przesz. of make
II. made [meɪd] PRZYM.
made in ...
to have (got) it made pot.
I. make <made, made> [meɪk] CZ. cz. przech.
1. make (do):
to make sth (out) of sth
2. make (create, change):
3. make (earn, get):
make money, enemies
4. make (force, cause):
to make sb/sth do sth
faire faire qc à qn
5. make pot. (get to, reach):
to make it to sth
6. make (calculate, decide):
I make it 5000
je trouve 5000
zwroty:
to make sb's day
to make or break sb/sth
II. make [meɪk] CZ. cz. nieprzech.
zwroty:
to make as if to +infin form.
III. make [meɪk] RZ.
marque r.ż.
zwroty:
to be on the make pej.
I. to [tu:] PRZYIM.
1. to:
2. to (direction, location):
close to sth
3. to (before):
4. to (until):
5. to (between):
from 10 to 25
de 10 à 25
6. to (with indirect objects):
I talk to sb
7. to (towards):
8. to (expressing a relation):
3 goals to 1
3 buts à 1
9. to (expressing a reaction):
sb/sth changes to sth
qn/qc se change en qc
10. to (by):
11. to (expressing a connection):
zwroty:
II. to [tu:] infinitive particle
1. to not translated (infinitive):
2. to (in commands, wishes):
3. to (after interrog. words):
4. to (expressing purpose):
to so sth
5. to (in consecutive acts):
6. to (introducing a complement):
7. to (in impersonal statements):
it is easy to +infin
il est facile de +infin
sth is easy to do
8. to (in ellipsis):
III. to [tu:] PRZYSŁ.
zwroty:
from [frɒm, Am frɑ:m] PRZYIM.
1. from:
2. from (as starting point):
3. from (temporal):
4. from (at distance to):
5. from (source, origin):
6. from (in reference to):
from my point of view a. przen.
7. from (caused by):
8. from (expressing removal, separation):
to steal/take sth from sb
to keep sth from sb
cacher qc à qn
4 (subtracted) from 7 equals 3 MAT.
zwroty:
at-sign RZ. INF.
ar(r)obas r.m.
at2
at → at-sign
at1 [ət] PRZYIM.
1. at (in location of):
2. at (expressing time):
3. at (towards):
to rush at sth/sb
se ruer sur qc/qn
4. at (in reaction to):
5. at (in an amount of):
to sell sth at £10 a kilo
vendre qc 10£ le kilo
at 120 km/h
6. at (in a state of):
at 20
7. at (in ability to):
8. at (repetition, persistence):
to be on at sb to +infin
harceler qn pour +infin
zwroty:
at all often not translated do you know her husband at all?
w słowniku PONS
angielski
angielski
francuski
francuski
to order sb to +infin
donner à qn l'ordre de +infin
francuski
francuski
angielski
angielski
décréter mesures
imposer repos
prier qn de +infin
to order sb to +infin
to order sb to +infin
w słowniku PONS
I. order [ˈɔr·dər] RZ.
1. order (tidiness):
ordre r.m.
2. order (particular sequence):
ordre r.m.
3. order (command):
ordre r.m.
on sb's orders
4. order (working condition):
5. order (state of peaceful harmony):
ordre r.m.
6. order (all right):
7. order (purpose):
in order to +infin
afin de +infin
pour que tout le monde puisse voir (tr. łącz.)
8. order (social class, rank):
classe r.ż.
9. order (request to supply goods):
commande r.ż.
10. order (kind):
genre r.m.
11. order (system, constitution):
ordre r.m.
12. order REL. (fraternity, brotherhood):
ordre r.m.
13. order math:
degré r.m.
14. order (procedure rules):
zwroty:
II. order [ˈɔr·dər] CZ. cz. przech.
1. order (command):
to order sb to +infin
donner à qn l'ordre de +infin
2. order (request goods or a service):
3. order (arrange):
4. order (ordain, decide):
5. order (arrange according to procedure):
III. order [ˈɔr·dər] CZ. cz. nieprzech.
I. make <made, made> [meɪk] CZ. cz. przech.
1. make (do):
to make sth (out) of sth
2. make (create, change):
3. make (earn, get):
make money, enemies
4. make (force, cause):
to make sb/sth do sth
faire faire qc à qn
5. make pot. (get to, reach):
to make it to sth
6. make (calculate, decide):
I make it 5000
je trouve 5000
zwroty:
to make sb's day
to make or break sb/sth
II. make [meɪk] CZ. cz. nieprzech.
to make as if to +infin form.
III. make [meɪk] RZ.
marque r.ż.
zwroty:
to be on the make pej.
I. made [meɪd] CZ.
made im. cz. przeszł., I f. cz. przesz. of make
II. made [meɪd] PRZYM.
made in ...
I. make <made, made> [meɪk] CZ. cz. przech.
1. make (do):
to make sth (out) of sth
2. make (create, change):
3. make (earn, get):
make money, enemies
4. make (force, cause):
to make sb/sth do sth
faire faire qc à qn
5. make pot. (get to, reach):
to make it to sth
6. make (calculate, decide):
I make it 5000
je trouve 5000
zwroty:
to make sb's day
to make or break sb/sth
II. make [meɪk] CZ. cz. nieprzech.
to make as if to +infin form.
III. make [meɪk] RZ.
marque r.ż.
zwroty:
to be on the make pej.
I. to [tu] PRZYIM.
1. to:
2. to (direction, location):
close to sth
3. to (before):
4. to (until):
5. to (between):
from 10 to 25
de 10 à 25
6. to (with indirect objects):
7. to (toward):
8. to (expressing a relation):
3 goals to 1
3 buts à 1
9. to (expressing a reaction):
sb/sth changes to sth
qn/qc se change en qc
10. to (by):
11. to (expressing a connection):
secrétaire r.m. i r.ż. du patron
zwroty:
II. to [tu] infinitive particle
1. to not translated (infinitive):
2. to (in commands, wishes):
3. to (after interrog. words):
4. to (expressing purpose):
to do sth
5. to (in consecutive acts):
6. to (introducing a complement):
7. to (in impersonal statements):
it is easy to +infin
il est facile de +infin
sth is easy to do
8. to (in ellipsis):
III. to [tu] PRZYSŁ.
zwroty:
from [fram] PRZYIM.
1. from:
2. from (as starting point):
3. from (temporal):
4. from (at distance to):
5. from (source, origin):
6. from (in reference to):
from my point of view a. przen.
7. from (caused by):
8. from (expressing removal, separation):
to steal/take sth from sb
to keep sth from sb
cacher qc à qn
zwroty:
at2 [æt]
at → at sign
at1 [ət] PRZYIM.
1. at (in location of):
2. at (expressing time):
3. at (toward):
to rush at sth/sb
se ruer sur qc/qn
4. at (in reaction to):
5. at (in an amount of):
to sell sth at $10 a pound
at 65 mph
6. at (in a state of):
at 20
7. at (in ability to):
8. at (repetition, persistence):
zwroty:
at all often not translated do you know her husband at all?
Present
Iorder
youorder
he/she/itorders
weorder
youorder
theyorder
Past
Iordered
youordered
he/she/itordered
weordered
youordered
theyordered
Present Perfect
Ihaveordered
youhaveordered
he/she/ithasordered
wehaveordered
youhaveordered
theyhaveordered
Past Perfect
Ihadordered
youhadordered
he/she/ithadordered
wehadordered
youhadordered
theyhadordered
PONS OpenDict

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Możesz przesłać nam nowy wpis do PONS OpenDict. Przesłane sugestie zostaną zweryfikowane przez zespół redakcyjny PONS i odpowiednio uwzględnione w słowniku.

Dodaj wpis
Brak dostępnych przykładowych zdań

Brak dostępnych przykładowych zdań

Wypróbuj inny wpis.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)
The decision they make after this event is one that cements their friendship.
en.wikipedia.org
But the most important part of the study was actually not the survey but the decision participants were asked to make after it.
nymag.com
Prior to his arrest, he was signed up to act in 12 more films, but he lost interest and the few movies he did make after his release were unsuccessful.
en.wikipedia.org
However, individuals with a super balance of more than $1.6 million will no longer be eligible to make after-tax contributions.
au.news.yahoo.com
Scientists in the field have listened to bats and have been able to identify some sounds with some behaviour bats will make after the sounds are made.
en.wikipedia.org

Przetłumacz "made to order" w innych językach