niemiecko » polski

Tłumaczenia dla hasła „einehmen“ w niemiecko » polski słowniku (Przełącz na polsko » niemiecki)

e̱i̱n|nehmen CZ. cz. przech. irr

2. einnehmen (einziehen):

5. einnehmen (vertreten):

6. einnehmen WOJSK.:

konfiskować [f. dk. s‑]

te̱i̱l|nehmen CZ. cz. nieprzech. irr

wẹg|nehmen CZ. cz. przech. irr

1. wegnehmen (entfernen):

zabierać [f. dk. zabrać]

entne̱hmen* CZ. cz. przech. irr

1. entnehmen (herausnehmen):

2. entnehmen MED.:

3. entnehmen (schlussfolgern):

mịt|nehmen CZ. cz. przech. irr

2. mitnehmen (körperlich erschöpfen):

dawać [f. dk. dać] się we znaki

3. mitnehmen (psychisch belasten):

4. mitnehmen (in Mitleidenschaft ziehen):

5. mitnehmen pot. (ebenfalls besichtigen):

zahaczyć [o coś] pot.

6. mitnehmen (stehlen):

zabierać [f. dk. zabrać]

verne̱hmen* CZ. cz. przech. irr

1. vernehmen podn. (hören):

słyszeć [f. dk. u‑]

2. vernehmen podn. (erfahren):

Verne̱hmen RZ. r.n.

II . ạb|nehmen CZ. cz. przech. irr

9. abnehmen fig pot. (glauben):

wierzyć [f. dk. u‑]

11. abnehmen MED. (amputieren):

odejmować [f. dk. odjąć ]podn.
zdejmować [f. dk. zdjąć]

13. abnehmen (durchführen):

I . ạn|nehmen CZ. cz. przech. irr

6. annehmen (aufnehmen):

7. annehmen pot. (adoptieren):

8. annehmen (bekommen):

nabierać [f. dk. nabrać]

9. annehmen pot. (attackieren):

II . ạn|nehmen CZ. cz. nieprzech. irr (meinen)

Bene̱hmen <‑s, bez l.mn. > RZ. r.n.

II . zu̱|nehmen CZ. cz. przech. irr

1. zunehmen (schwerer werden):

2. zunehmen (bei Handarbeit):

dobierać [f. dk. dobrać]

ü̱bel|nehmenst. pis. CZ. cz. przech. irr

übelnehmen → nehmen

Zobacz też nehmen

ne̱hmen <nimmt, nahm, genommen> [ˈneːmən] CZ. cz. przech.

2. nehmen (annehmen):

5. nehmen (einnehmen):

zażywać [f. dk. zażyć]

13. nehmen (als Beispiel vorstellen):

14. nehmen WOJSK. (erobern):

zdobywać [f. dk. zdobyć]

18. nehmen (aufnehmen):

20. nehmen (baden):

brać [f. dk. wziąć] kąpiel

23. nehmen (jdn heiraten):

24. nehmen (sich um etwas kümmern):

e̱i̱n|vernehmen* [ˈaɪnfɛɐ̯neːmən] CZ. cz. przech. irr austr., CH

einvernehmen PR. → vernehmen

Zobacz też vernehmen

verne̱hmen* CZ. cz. przech. irr

1. vernehmen podn. (hören):

słyszeć [f. dk. u‑]

2. vernehmen podn. (erfahren):

a̱u̱f|nehmen CZ. cz. przech. irr

2. aufnehmen (beherbergen):

4. aufnehmen (hochnehmen):

5. aufnehmen (auf etw reagieren):

9. aufnehmen (fotografieren):

10. aufnehmen (auf Tonband, Schallplatte, Video festhalten):

nagrywać [f. dk. nagrać]

11. aufnehmen (feststellen):

spisywać [f. dk. spisać]

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski