francusko » niemiecki

enfant [ɑ͂fɑ͂] RZ. r.m. i r.ż.

3. enfant l.mn. (descendants):

4. enfant (par rapport à l'origine):

einer S. D. Kind r.n.

infant(e) [ɛ͂fɑ͂, ɑ͂t] RZ. r.m.(r.ż.)

infant(e)
Infant(in) r.m. (r.ż.)

fanal <-aux> [fanal, o] RZ. r.m.

1. fanal:

Laterne r.ż.
Windlicht r.n.

2. fanal (signal):

II . faner [fane] CZ. cz. przech.

2. faner (retourner):

III . faner [fane] CZ. cz. nieprzech.

fanes [fan] RZ. fpl

fange [fɑ͂ʒ] RZ. r.ż.

1. fange lit.:

Schlamm r.m.
Morast r.m.

2. fange lit. (ignominie):

Schmutz r.m.

fanon [fanɔ͂] RZ. r.m.

amant(e) [amɑ͂, ɑ͂t] RZ. r.m.(r.ż.)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina