francusko » niemiecki

clenche [klɑ͂ʃ] RZ. r.ż.

1. clenche (bras de levier):

Riegel r.m.

2. clenche Belg (poignée de porte):

Klinke r.ż.
Türgriff r.m.

planche [plɑ͂ʃ] RZ. r.ż.

1. planche:

Brett r.n.

2. planche:

planche SPORT (plongeoir)

3. planche (illustration):

[Bild]tafel r.ż.

5. planche DRUK.:

I . blanche [blɑ͂ʃ] PRZYM.

blanche → blanc

II . blanche [blɑ͂ʃ] RZ. r.ż.

1. blanche (boule de billard):

Weiße r.ż.

2. blanche MUZ.:

3. blanche franc. slang (cocaïne):

Schnee r.m. pot.

Zobacz też blanc , blanc

I . blanc (blanche) [blɑ͂, blɑ͂ʃ] PRZYM.

1. blanc (de couleur blanche):

3. blanc (propre):

Reinraum r.m.

5. blanc (fictif):

Scheinheirat r.ż.
Scheinehe r.ż.
Probeklausur r.ż.

II . blanc (blanche) [blɑ͂, blɑ͂ʃ] PRZYSŁ.

II . blanc [blɑ͂]

I . cloche2 [klɔʃ] PRZYM. pot.

1. cloche (maladroit):

2. cloche (stupide):

dämlich pot.

II . cloche2 [klɔʃ] RZ. r.ż. pot.

1. cloche (maladroit):

Tollpatsch r.m.

2. cloche (idiot):

Dussel r.m. pot.

3. cloche (vie de clochard):

Pennerleben r.n. pej slang

II . manche1 [mɑ͂ʃ] LOT.

manche à balai pot.

tanche [tɑ͂ʃ] RZ. r.ż.

Schleie r.ż.

Manche [mɑ͂ʃ] RZ. r.ż.

cliché [kliʃe] RZ. r.m.

1. cliché (banalité):

Klischee r.n.

2. cliché FOTO:

Negativ r.n.
Abzug r.m.

3. cliché DRUK.:

Stereotypie r.ż.

claie [klɛ] RZ. r.ż. (treillis d'osier)

clash [klaʃ] RZ. r.m.

claque1 [klak] RZ. r.ż.

1. claque (coup du plat de la main, tape) a. przen.:

Ohrfeige r.ż.
Klaps r.m.

2. claque TEATR:

Claque r.ż.

3. claque Can (protection de chaussure, en caoutchouc):

claire [klɛʀ] RZ. r.ż.

1. claire (bassin):

2. claire (huître):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina