francusko » niemiecki

température [tɑ͂peʀatyʀ] RZ. r.ż.

4. température (ambiance):

Stimmung r.ż.

temporaire [tɑ͂pɔʀɛʀ] PRZYM.

2. temporaire (passager):

tempérance [tɑ͂peʀɑ͂s] RZ. r.ż.

1. tempérance (sobriété):

Mäßigung r.ż.

2. tempérance (continence):

I . temporisateur (-trice) [tɑ͂pɔʀizatœʀ, -tʀis] PRZYM.

II . temporisateur (-trice) [tɑ͂pɔʀizatœʀ, -tʀis] RZ. r.m., r.ż.

colorature [kɔlɔʀatyʀ] RZ. r.ż. MUZ.

quadrature [k(w)adʀatyʀ] RZ. r.ż.

magistrature [maʒistʀatyʀ] RZ. r.ż.

2. magistrature (corps des magistrats):

I . tempérer [tɑ͂peʀe] CZ. cz. przech.

1. tempérer METEO:

II . tempérer [tɑ͂peʀe] CZ. cz. zwr. podn.

temporal(e) <-aux> [tɑ͂pɔʀal, o] PRZYM.

Schläfen-

tempêter [tɑ͂pete] CZ. cz. nieprzech.

tempérant(e) [tɑ͂peʀɑ͂, ɑ͂t] PRZYM.

1. tempérant (sobre):

2. tempérant (continent):

tempérament [tɑ͂peʀamɑ͂] RZ. r.m.

1. tempérament (caractère):

Natur r.ż.

3. tempérament (constitution):

Konstitution r.ż.

zwroty:

Ratenkauf r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina