hiszpańsko » niemiecki

manero (-a) [maˈnero, -a] PRZYM.

manera [maˈnera] RZ. r.ż.

manear [maneˈar] CZ. cz. przech.

I . manejar [maneˈxar] CZ. cz. przech.

2. manejar INF.:

5. manejar LatAm (conducir un coche):

mañero (-a) [maˈɲero, -a] PRZYM.

1. mañero (sagaz):

mañero (-a)

2. mañero (fácil):

mañero (-a)

3. mañero (estéril):

mañero (-a)

4. mañero Arg (mañoso):

mañero (-a)

5. mañero Chil (espantadizo):

mañero (-a)

mañería [maɲeˈria] RZ. r.ż.

mánager <pl mánager> [ˈmanaxer], mánayer <pl mánayer> [ˈmanaɟer] RZ. r.m. i r.ż.

Manager(in) r.m. (r.ż.)

manea [maˈnea] RZ. r.ż.

(Fuß)fessel r.ż.

manes [ˈmanes] RZ. r.m. pl

I . mañear [maɲeˈar] CZ. cz. przech. (situación)

II . mañear [maɲeˈar] CZ. cz. nieprzech.

manejo [maˈnexo] RZ. r.m.

4. manejo (dirección de un negocio):

Management r.n.
Leitung r.ż.

5. manejo LatAm (conducción de un coche):

Steuerung r.ż.

6. manejo pl (intriga):

Intrigen r.ż. pl

maneta [maˈneta] RZ. r.ż. TECHNOL.

maneto (-a) [maˈneto, -a] PRZYM.

1. maneto Hond (manos):

maneto (-a)

2. maneto Guat, Ven (piernas):

maneto (-a)

maneche [maˈneʧe] RZ. r.m. Bol ZOOL.

maneota [maneˈota] RZ. r.ż.

I . querer [keˈrer] CZ. cz. przech. niereg.

II . querer [keˈrer] CZ. cz. bezosob. niereg.

III . querer [keˈrer] RZ. r.m.

Liebe r.ż.

manir [maˈnir] niereg. como abolir CZ. cz. przech.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina