niderlandzko » niemiecki

be·ter2 [betər] PRZYSŁ.

me·ter1 <meter|s> [metər] RZ. r.ż. (peettante)

Patin r.ż.
Taufpatin r.ż.

ve·ter <veter|s> [vetər] RZ. r.m.

gie·ter <gieter|s> [ɣitər] RZ. r.m.

1. gieter (gietemmer):

Gießkanne r.ż.

2. gieter (persoon):

Gießer r.m.

3. gieter (werktuig om water te scheppen):

Schöpfer r.m.

toe·ter <toeter|s> [tutər] RZ. r.m.

1. toeter (blaasinstrument):

Tröte r.ż.

2. toeter (claxon):

Hupe r.ż.

an·jer <anjer|s> [ɑɲər] RZ. r.ż.

1. anjer plantk.:

Nelke r.ż.

2. anjer (bloem):

Nelke r.ż.

pan·ter <panter|s> [pɑntər] RZ. r.m.

Pant(h)er r.m.

be·ten CZ.

beten 3. os. l.mn. cz. prz. van bijten¹, bijten²

Zobacz też bijten , bijten

bij·ten1 <beet, h. gebeten> [bɛitə(n)] CZ. cz. przech.

1. bijten (door bijten in een toestand brengen):

2. bijten (kortaf zeggen):

as·ter <aster|s> [ɑstər] RZ. r.ż.

Aster r.ż.

en·ter <enter|s> [ɛntər] RZ. r.m.

Enter r.m. połnocnoniem.
einjährige(s) Kalb r.n.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski