niderlandzko » niemiecki

fees·ten <feestte, h. gefeest> [festə(n)] CZ. cz. nieprzech.

fe·ces [fetʃəs] RZ. l.mn.

Fäzes l.mn.
Fäkalien l.mn.

tes·ten <testte, h. getest> [tɛstə(n)] CZ. cz. przech.

ges·te <geste|s> [ʒɛstə] RZ. r.ż.

1. geste (lichaam):

Geste r.ż.
Gebärde r.ż.

2. geste przen.:

Geste r.ż.

be·stek <bestek|ken> [bəstɛk] RZ. r.n.

1. bestek (eetgerei):

Besteck r.n.

3. bestek (beschrijving van maatregelen):

Konzept r.n.
Konzeption r.ż.

ge·stel <gestel|len> [ɣəstɛl] RZ. r.n.

2. gestel (gemoedsaard):

Natur r.ż.
Naturell r.n.

3. gestel (een werktuig):

Gestell r.n.

mes·ten1 <mestte, h. gemest> [mɛstə(n)] CZ. cz. przech.

1. mesten (vruchtbaar maken):

2. mesten (uitmesten):

oes·ter <oester|s> [ustər] RZ. r.ż.

Auster r.ż.

pes·ten1 <pestte, h. gepest> [pɛstə(n)] CZ. cz. nieprzech. (kaartspel)

res·ten <restte, h. gerest> [rɛstə(n)] CZ. cz. nieprzech.

1. resten (te doen, te zeggen blijven):

fes·tijn <festijn|en> [fɛstɛin] RZ. r.n.

1. festijn (feestmaal):

Festessen r.n.

2. festijn (feest):

Fest r.n.

hos·tess [hostəs]

ge·steld2 [ɣəstɛlt] PRZYSŁ. (aangenomen)

moesten CZ.

moesten 3. os. l.mn. cz. prz. van moeten

Zobacz też moeten

moe·ten <moest, h. gemoeten> [mutə(n)] CZ. mod cz. pos.

roes·ten <roestte, h./i. geroest> [rustə(n)] CZ. cz. nieprzech.

1. roesten (met roest bedekt worden):

2. roesten (door roesten vast gaan zitten):

toe·stel <toestel|len> [tustɛl] RZ. r.n.

1. toestel (apparaat):

Gerät r.n.
Apparat r.m.

2. toestel (vliegtuig):

Maschine r.ż.

hees·ter <heester|s> [hestər] RZ. r.m.

feest <feest|en> [fest] RZ. r.n.

2. feest (festijn):

Fest r.n.

3. feest (viering):

Feier r.ż.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski