niemiecko » polski

Stre̱u̱ung <‑, ‑en> RZ. r.ż.

1. Streuung (Verbreitung: der Mitteilungen, Werbung):

2. Streuung (Verteilung: von Anlagen, eines Risikos):

3. Streuung (Abweichung: des Lichts):

Verstre̱bung <‑, ‑en> [fɛɐ̯​ˈʃtreːbʊŋ] RZ. r.ż. ARCHIT.

Stre̱i̱chung <‑, ‑en> RZ. r.ż.

1. Streichung (gestrichener Text):

2. Streichung fig:

cięcie r.n.
redukcja r.ż.

II . strẹcken [ˈʃtrɛkən] CZ. cz. zwr.

2. strecken (sich hinziehen):

II . stre̱i̱fen [ˈʃtraɪfən] CZ. cz. nieprzech. +sein podn. (gehen)

stre̱i̱ken [ˈʃtraɪkən] CZ. cz. nieprzech.

1. streiken (einen Streik durchführen):

strajkować [f. dk. za‑] [w jakimś celu]

I . stre̱i̱ten <streitet, stritt, gestritten> [ˈʃtraɪtən] CZ. cz. nieprzech.

1. streiten (in Streit geraten, sein):

sprzeczać [f. dk. po‑] się [z kimś][o coś]

2. streiten (diskutieren):

II . stre̱i̱ten <streitet, stritt, gestritten> [ˈʃtraɪtən] CZ. cz. zwr.

2. streiten (diskutieren):

spierać się [o to], kto/jak...

strẹssen [ˈʃtrɛsən] CZ. cz. przech. pot.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski