niemiecko » polski

ha̱pern [ˈhaːpɐn] CZ. bezosob. pot.

1. hapern (fehlen):

2. hapern (nicht gut klappen):

[u kogoś] szwankuje ortografia r.ż. /wymowa r.ż. pot.
[ona] jest słaba z matmy pot.

hu̱pen [ˈhuːpən] CZ. cz. nieprzech.

Hạppen <‑s, ‑> [ˈhapən] RZ. r.m.

1. Happen pot. (Bissen, Kleinigkeit):

kęs r.m.
kąsek r.m.

2. Happen fig (Gewinn, Geschäft):

kạppen [ˈkapən] CZ. cz. przech.

1. kappen (durchtrennen):

Lạppen <‑s, ‑> [ˈlapən] RZ. r.m.

1. Lappen (Stofflappen, Putzlappen):

ścierka r.ż.
szmat[k]a r.ż.
zwiewać [f. dk. zwiać] komuś pot.

2. Lappen pot. (Banknote):

papierek r.m. pot.

tạppen [ˈtapən] CZ. cz. nieprzech. +sein

Wạppen <‑s, ‑> [ˈvapən] RZ. r.n.

I . pạppen [ˈpapən] CZ. cz. przech. pot.

rappen [ˈrɛpən] CZ. cz. nieprzech.

1. rappen (musizieren):

rapować pot.

2. rappen (tanzen):

Rappen <‑s, ‑> [ˈrapən] RZ. r.m. (schweizerische Währung)

centym r.m.
rapp r.m.

zạppen [ˈtsapən, ˈtsɛpən] CZ. cz. nieprzech. pot. TV

happy [ˈhɛpi] PRZYM. pot.

Ạlpen [ˈalpən] RZ. l.mn. GEO

Alpy l.mn.

III . do̱pen [ˈdoːpən] CZ. cz. zwr. SPORT

pu̱pen CZ. cz. nieprzech. pot.

pupen → pupsen

Zobacz też pupsen

pu̱psen CZ. cz. nieprzech. pot.

Ty̱pen [ˈtyːpən] RZ.

Typen l.mn. od Typ, Type, Typus

Zobacz też Typus , Type , Typ

Ty̱pus <‑, Typen> [ˈtyːpʊs, pl: ˈtyːpən] RZ. r.m.

typ r.m.

Ty̱pe <‑, ‑n> [ˈtyːpə] RZ. r.ż.

1. Type DRUK.:

czcionka r.ż.

2. Type pot. (Mensch):

typ r.m. pot.

Ty̱p <‑s, ‑en> [tyːp] RZ. r.m.

2. Typ (Modell: eines Autos):

Typ
model r.m.

3. Typ pot. (Kerl, Freund):

fajny gość pot.
... a co to za facio tam w rogu? pot.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski