niemiecko » polski

here̱i̱n|bringen CZ. cz. przech. irr

1. hereinbringen (nach drinnen bringen):

2. hereinbringen pot. Unkosten, Verluste:

here̱i̱n|wollen CZ. cz. nieprzech. pot.

here̱i̱n|fallen CZ. cz. nieprzech. irr +sein

2. hereinfallen pot. (betrogen werden):

here̱i̱n|holen CZ. cz. przech.

1. hereinholen (hereinbringen):

wnosić [f. dk. wnieść]

here̱i̱n|legen CZ. cz. przech.

1. hereinlegen pot. (betrügen):

nabierać [f. dk. nabrać] kogoś [na coś] pot.

2. hereinlegen (nach drinnen legen):

wkładać [f. dk. włożyć]

here̱i̱n|nehmen CZ. cz. przech. irr

1. hereinnehmen (nach drinnen nehmen):

here̱i̱n|sehen CZ. cz. nieprzech. irr

1. hereinsehen (nach drinnen sehen):

2. hereinsehen → hereinschauen

Zobacz też hereinschauen

here̱i̱n|schauen CZ. cz. nieprzech.

1. hereinschauen REG → hereinsehen

2. hereinschauen pot. (besuchen):

here̱i̱n|bekommen* CZ. cz. przech. irr pot.

1. hereinbekommen WIRTSCH:

dostawać [f. dk. dostać]

2. hereinbekommen TV:

odbierać [f. dk. odebrać]

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski